有奖纠错
| 划词

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生来源,是一笔巨大经济财富。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生之水”十年提供了很大支持。

评价该例句:好评差评指正

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

评价该例句:好评差评指正

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定信息总库可以在“生之水”十年期间作为行动方针使用。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生之水”际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共倡议由联合宣布——被认为更加及时恰当。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合系统家级行动一致性对达到“生之水”十年标是至关重要

评价该例句:好评差评指正

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生之水”会议是实现千年发展标第一重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生之水”十年有关联性际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

评价该例句:好评差评指正

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

基本权利是际“生之水”行动十年标之一,必须得到确认。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组平台,是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物人口结构变化等问题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

家一级,预期每个家都将以自己方式来举办“生之水”十年活动,例如通过其家委员会举办活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

支持在生之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

评价该例句:好评差评指正

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强促进教育方案培训,提高学校、家庭社区对水环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,对大湖地区各而言,今天,水——生精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭钢铁所发挥功能。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015际“生之水”十年标志是联合水机制从新闻部一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生之水”际行动十年活动报告。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合大学主持下,人居署还与联合水事十年方案在能力建设方面进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生之水”十年有关许多问题。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合水机制还协助2008“际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生之水际行动十年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

C'est la fuite d'eau de votre vie.

你生命中的漏水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

En effet, l'alimentation à bord est un vrai enjeu : on embarque 3 mois de vivres, d'eau, de vinaigre et d'eau de vie.

实际上,上的饮正的挑战:只能带上3个月的品、水、醋和烈酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il n'y a plus d'eau, de vie, plus rien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得活跃, 变得机灵, 变得激动, 变得激烈, 变得激烈<转>, 变得极度衰弱, 变得尖刻, 变得尖刻的(人), 变得娇弱, 变得结实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接