有奖纠错
| 划词

Il a 30 personnes sous ses ordres.

他手有30个人。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel travaillait directement sous les ordres du Président exécutif.

作人员在执行主席指导开展作。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'administration (D-1) aurait sous ses ordres cinq sections.

行政主任(D-1)领导五个行政科。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats auraient été sous les ordres du commandant Adam Yacoub Shant.

苏丹解放运动/解放(米派)的司令据称是Adam Yacoub Shant。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur adjoint aurait sous ses ordres sept administrateurs de la classe P-5.

在履行这一职责的过程中,副司长必须向该司内部的7个P-5职等干事提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes, et les hommes et les femmes qui ont servi sous leurs ordres, méritent nos remerciements.

他们和曾在他们指作的男女,值得我们感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux chefs militaires étaient tous deux directement sous les ordres du général Constant Ndima, à Isiro.

两名指官都是受驻在伊西罗的Constant Ndima

评价该例句:好评差评指正

Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.

据联刚特派团所述,杰罗姆指官有4 000至5 000名部队在他指

评价该例句:好评差评指正

Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli.

Ndima直接向刚果解放运动参谋长Amuli汇报。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'arrêt de la Cour, les ravisseurs avaient des liens avec l'armée hondurienne ou étaient sous ses ordres.

法院的判决认为,绑架者与洪都拉斯武装部队有关系或者是受它的领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des enquêtes a directement sous ses ordres deux équipes spécialement chargées d'enquêter sur des questions particulièrement délicates.

调查主任直接管理两个特别指定的作队,负责处理高度敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu.

第112旅按照马松祖的命令接收了这些禁运物资。

评价该例句:好评差评指正

Il a sous ses ordres un groupe d'officiers qui gèrent les camps et y supervisent les activités.

他有一批官管理和监督营地的日常活动。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员是队训练和武装起来的,是在人的命令和保护活动的。

评价该例句:好评差评指正

Vingt autres agents occidentaux ont reçu des armes Steyr du commandant Mesquita le 17 mai, et sont passés sous ses ordres.

17日,梅斯基塔在内指官又向另外20名国家警察西部警官提供武器,后,他们也属于他的指

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.

特遣队成员在娱乐场所时仍然在官的指和控制

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire d'administration travaillant directement sous les ordres du Directeur, on a attendu qu'un directeur soit nommé avant de pourvoir le poste.

由于担任该职务的人直接向改革管理主任报告,因此针对这一员额的招聘须等待改革管理主任人选的确定。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'intervention spéciale de la Police nationale mènent une action nationale, sous les ordres de la Direction générale de la Police nationale.

它们在其管辖权范围内按各自种的命令开展行动,为各自种的专用特遣队。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les biens grevés peuvent être en la possession d'un tiers qui agit pour le créancier garanti ou sous ses ordres.

在另一些情况,担保资产可能处于为有担保债权人行事或者在有担保债权人指导行事的第三人的占有

评价该例句:好评差评指正

Pour ce deuxième volet des travaux de la Commission, il faut, suivant les estimations, quatre administrateurs sous les ordres d'un juriste de rang supérieur.

据估计,在此方面还需要为高级法律官员配备4名作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel, déréférencement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je suis pas sous tes ordres.

我不听

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !

这个工作很重要,现手下有十个人呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit bien plus de petites escarmouches dirigées par des chefs ayant quelques centaines d'hommes sous leurs ordres.

这些是由领导人领导小规模冲突,他们指着几百人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他是奉命行事并得到帮助

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

这个与世隔绝棘轮上,有一座印度教寺庙,是一位喜欢冥想神父命令下修建

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Ce soldat sous ses ordres en a 21.

这名士兵下有 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都以气泡形式呈现,按时间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.

这位指官从来没有下有过两个父子士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与毒枭潜艇令人难以置信战斗。- 团结下,我上校。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

凌晨2点,三个分数完美主义者和要求苛刻专业人士命令下工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar lui, sur un territoire grand comme dix fois la France, n'aura jamais sous ses ordres plus de 10 000 hommes.

玻利瓦尔所处领土面积是法国十倍,但他指人数不会超过10000人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

审判期间,荷兰代表提出论点,认为这些士兵是命令之下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都等候他们,准备他一吩咐,就动手工作。艾尔通也此,不惜自己所积累经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

他们那个教练排长也和他们面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄一个老大哥下进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,他们手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

他们角度思考,他们手下有数以万计忠实和经验丰富人,还有一个庞大手无寸铁帝国要征服,必须承认这是诱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Avec sa soeur Venus, S.Williams tape ses 1res balles dans la modeste banlieue de Los Angeles, sous les ordres de son père qui rêve des gains promis au champion.

- 与他妹妹维纳斯一起,S.Williams 他梦想着向冠军许诺奖金父亲命令下,洛杉矶温和郊区击中了他第一个球。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont là cinq cents, soumis à une discipline de fer, sous le coup de punitions terribles, gardés par cent cinquante soldats et cent cinquante employés sous les ordres d’un gouverneur.

当时岛上罪犯有五百名,岛上不但纪律森严,而且有苦刑威胁着他们。此外还有一百五十名士兵监管,这一百五十名士兵都是听总督指

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est soutenu quand même par son ami et entraîneur de boxe Dave, qui un jour est enlevé sous ses yeux par l'Ordre du Lion qui est une association de malfaiteurs.

他还是得到了朋友兼拳击教练达夫支持,有一天,达夫他眼皮子底下被黑势力绑架了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui seul peut donner le coup de massue, continua-t-il, tandis que tes savants sont des lâches, avec leur évolution… Avant trois ans, l’Internationale, sous ses ordres, doit écraser le vieux monde.

“只有他才能一锤定天下,”他继续说,“至于那些进化论学者都是胆小鬼… … 指导下‘国际’三之内必然砸烂旧世界。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接