有奖纠错
| 划词

Les actes du cinquante et unième Colloque sur le droit de l'espace extra atmosphérique (Glasgow) seront publiés par l'American Institute of Aeronautics and Astronautics.

在联合王国格拉斯哥举行的第五十一次外层空间法学术讨论会纪要将由美国航空和航天研究所出版。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite de l'adoption des Directives sur la réduction de la production de débris par le Comité de l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique.

和平利用外层空间委员会《减少空间碎片准则》获得通过表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

M. Oudin (France) prenant la parole au nom de sa délégation qui préside la Commission de l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique, présente le projet de résolution.

Oudin先生(法国)以和平利用外层空间委员会(外空委)主席的身份发言,介绍了该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a poursuivi l'examen des questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra atmosphérique et les caractéristiques et l'utilisation de l'orbite géostationnaire.

委员会续审议外层空间的定义和定界以及地静止轨道的征和使用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Secrétariat doit déployer tous ses efforts pour consacrer ses ressources existantes au soutien au programme y compris en changeant les priorités du Bureau des affaires extra atmosphériques sans toutefois porter atteinte aux activités des autres programmes.

此外,秘书处应积极努力使用现有资源支持该方案,重新安排外层空间事务处优先项目,并他方案活动产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également nécessaire de s'intéresser à plusieurs questions qui sont préoccupantes comme l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique, la sécurité des installations nucléaires, le cycle de carburant nucléaire, le trafic illicite de matériel radioactif, la production clandestine et le terrorisme nucléaire.

另外,还应注意一些敏感问题,如外层空间的和平利用、核设施的安全、核燃料循环、非法贩运放射性材料、秘密生产以及核恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Invite le Directeur général du CRTEAN à transmettre, après adoption par son Conseil d'administration, la présente déclaration au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra atmosphérique des Nations Unies, à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et à d'autres instances concernées par la prévention et la gestion des catastrophes naturelles.”

“10. 请北非遥感中心总干事在委员会通过本宣言之后,将宣言提交联合国和平利用外层空间委员会、联合国教育、科学及文化组织、联合国粮食及农业组织以及关心自然灾害的预防和控制的他机构。”

评价该例句:好评差评指正

Faisant un bilan des travaux accomplis par la Commission au cours du segment actuel de la cinquante-neuvième session, le Président fait observer que la Commission a adopté 24 projets de résolution et quatre projets de décision au titre des points très divers de l'ordre du jour dont l'examen lui a été confié et qu'elle a fait des recommandations d'une large portée sur les questions de décolonisation, les utilisations pacifiques de l'espace extra atmosphérique, les effets des rayonnements ionisants, le maintien de la paix, la question de l'information et le conflit au Moyen-Orient.

主席在回顾委员会在第五十九届会议本阶段的工作时说,在分配给委员会的多个议程项目下,委员会通过了24项决议草案和4项决定草案,并就非殖民化问题、和平利用外层空间、原子辐射的影响、维持和平、新闻问题和中东冲突等提出了广泛的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接