有奖纠错
| 划词

La sélection des candidats se fait en deux temps.

候选人选拔可分为两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des programmes sera évalué en deux temps.

届时将采取两步办法来评估影响。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument proposé prévoit une solution en deux temps.

拟议新文书目前正在拟定,采取分两级实行办法。

评价该例句:好评差评指正

La sélection des candidats s'effectue en deux temps.

候选人选拔可分为两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations bilatérales officieuses se sont déroulées en deux temps.

非正式协商分两个阶段举行。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.

序设置了解决两个阶段。

评价该例句:好评差评指正

La mise en fonctionnement du SÉDOC se fera en deux temps.

新光盘系统分两个阶段实施。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

这些建议是通过两步骤序提出

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que la démarche en deux temps ait été acceptée.

我们对两阶段方式获得接受表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait adopter pour l'enquête nationale une stratégie en deux temps.

应当采用双梯次战略来开展全国调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.

秘书长科菲·安南提出了双重对策。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous proposons une démarche en deux temps.

因此我们提出一个两阶段步骤。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication du chlordane s'effectue au cours d'une réaction en deux temps.

氯丹是在两步反应过中制成

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial sur la société de l'information s'est déroulé en deux temps.

信息社会问题世界首脑会议分两个阶段举行。

评价该例句:好评差评指正

De même, la procédure actuelle, en deux temps, est très généralement perçue comme assez lourde.

目前序分为两个阶段,过于繁锁。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Secrétaire a proposé quelques idées pour une solution en deux temps.

在这方面,秘书就双管齐下办法提出了一些设想。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut et le Règlement de la Cour organisent ainsi une « procédure en deux temps ».

因此,《法院规约》和《法院规则》规定了一种“两阶段序”。

评价该例句:好评差评指正

Il a dégagé une solution en deux temps pour la mise en oeuvre de l'instrument envisagé.

工作组拟订了关于适用该文书范围两级办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de mêmes bouquins avec même contenu. Pourquoi marc en achete deux en même temps?

相同内容书,为什么马克要同时买两本?

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a proposé que la mise en œuvre du projet se fasse en deux temps.

秘书长提议分两个阶段执行标准化出入控制项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce projet se déroulera en deux temps.

该项目将分阶段进行。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

La cuisson se fait en deux temps.

烹饪分段。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.

首先,命令式有态。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais bon là, je l'ai fait en deux temps.

但是,嘿,我分阶段完成了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

On pense que l'éruption s'est déroulée en deux temps.

喷发被认为是分阶段发生的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Une fois morte, il dévore sa proie en deux temps trois mouvements.

一旦死亡,它就会马上吞噬它的猎

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on peut considérer que, aujourd'hui, il n'y a que deux temps verbaux.

所以,我们可以认为如今只有态。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pourtant, comme je vous l’ai dit, il existe une petite zone commune entre les deux temps.

然而,正如我所说,在这间维度之间有一小的共同点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ça va s'effectuer en deux temps. On va cuire dans un premier temps le saumon au four.

草莓鲑鱼的制作过程分为步。首先,我们要把鲑鱼放在烤烤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il y a deux temps qui ont disparu, sauf dans un registre très soutenu, dans la littérature aussi.

态消失了,只用于雅语,还有文学作品中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, le subjonctif en français, maintenant, dans un langage normal, bah il n’y a plus que deux temps.

其实,法语中,现在虚拟式,通常只有态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.

随着一道火焰,他们消失了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que leur présentait le confesseur.

他们都地去吻一忏悔师送上来的十字架。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'était la première fois qu'il en voyait deux en même temps.

只是这次出现了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, c'est vrai que ce sont deux temps verbaux qui se ressemblent beaucoup.

动词态确实很像。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De temps en temps, on va tout les deux. - Non non, c'est pas de temps en temps.

候能一起吃早饭。- 不是经常。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Est-ce qu'on va procéder à une friture en deux temps?

我们要分阶段炒吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, ensuite on a évidemment les deux temps forts du passé en français.

接下来是法语中最常用的过去态啦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, c’est surtout intéressant en fait de le comparer à l’imparfait, puisque ce sont les deux temps principaux du passé.

把它和未完成过去式比较,这实在是太有趣了,因为它们是主要的过去态。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça  va te permettre de faire deux choses en même temps.

它将允许您同件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出, 百川归海, 百川所汇, 百搭, 百读不厌, 百度表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接