Je me suis décidé à venir .
我决定过来。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。
Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?
为什么你这样姗姗来迟?
Bienvenue à venir à des grossistes Parler!
迎批发商前来!
Bienvenue à venir pour négocier des affaires.
迎各商家前来.
Bienvenue à venir, contact appel à discuter!
迎来人、来电联!
Bienvenue à venir société de conseil invite!
公司迎来人来电咨询!
Bienvenue à venir à type de mesure prévu.
迎来图来样定做。
Accueillir les clients à venir en discuter affaires.
迎客户前来商业务。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires appels.
迎广大商家来电来人。
Pendant la crise, les clients continuent à venir.
(金融)危机时期,顾客们继续来这里。
Bienvenue à venir à parler d'affaires ambitieux.
迎有志之士前来业务。
Bienvenue à venir à leurs clients de coopérer.
迎广大客户前来合作。
Bienvenue à vous tous à venir les clients.
迎各位客户前来业务。
Bienvenue à venir pour négocier des affaires point!
迎来人来点业务!
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
迎前各位药厂同行前来订货。
Accueillir les personnes à venir et à faire.
迎有识之士,前来和做。
Bienvenue à venir balle propre usine de marchandises.
迎清洁球厂家来人看货。
Cordialement accueillir les nouveaux et anciens clients à venir!
真诚迎广大新老客户光临!
Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.
迎各位朋友前来商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça commence à venir ! c’est bien ça !
来了!就是这样!
Mais le plus dur est à venir.
但最困难的部分还后面。
Vous vous décidez à venir ou quoi ?
你们到底不船?
La lettre partit. La réponse tardait à venir.
信发了出去,但却迟迟不见回音。
Ron, comment peux-tu l'encourager à venir avec toi ?
“罗恩,你怎么能让他和你一起去?
Aimer l'instant, la seconde à venir, aimer la liberté.
下,下一秒自由。
Mais une autre encore plus grande reste à venir.
但后面还有另一场更大的战斗。
Mais pour les années à venir, tant reste encore à faire.
但未来的几年里,仍有许多工作要做。
Et pour les 16 jours à venir, c'est votre ville.
接下来的16天里,这就是您的城市。
Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir ?
“可是,假如他因为我们老不回去而着急,冒险跑到这儿来呢?”
Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.
1824年维也纳首,众欣喜若狂。
Et il m'a poussé à venir la chercher pour lui ?
“他让我来为他拿这个预言球?
Si vous voulez être bénévole, n'hésitez pas à venir nous rejoindre.
如果你想成为志愿者,不要犹豫加入我们哦。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况未来几年只会更加严重。
Il semblerait que les années à venir nous réservent d'agréables instants.
似乎接下来的几年我们过的日子会比较好。
Haut les cœurs, le pire est à venir ! s'écria le chevalier.
“勇敢起来吧,前面还有更糟的事呢!”骑士大声叫着。
C'est pourquoi les plus grands défis psychologiques étaient encore à venir.
所以,对人类精神的最大挑战还未来。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以我们需要未来几个月内为自己建立一个新的框架。
Mais toi Julia, qu'est-ce qui t’a décidé à venir à Berlin ?
“可是你呢,朱莉亚,你为什么会突然决定来柏林?”
Merci de nous avoir invité à venir jouer avec vos jouets, M. Tatillon.
谢谢你邀请我们来玩你的玩具,吹毛求疵先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释