有奖纠错
| 划词

À 20 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu, à partir des eaux territoriales israéliennes, sur des bateaux de pêche au large de Naqoura.

上午250分以色列部队从以色列领Ra's al-Naqurah附近的一渔船开火。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 30, la partie iranienne a ouvert le feu sur un bateau iraquien au point de coordonnées géographiques 2740 dans le secteur de Bassorah.

1130朗向Basrah地区座标2740的拉克船只射击。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 15, la partie iranienne a ouvert le feu à plusieurs reprises sur un bateau de pêche iraquien dans le Chatt al-Arab près du pont tubulaire dans le district de Fao.

0815朗向Faw 地区靠近一条桥梁附近的Shatt al-Arab的一支拉克渔船发射了若干发枪弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre, écorcement, écorcer, écorceur, écorceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, même les bateaux sont en feu.

今天早上,连船都着火了。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Ou se retrouver face à un pirate sanguinaire dans un bateau en feu ?

现自己在燃烧的船上面对个嗜血的海盗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La France exige réparation pour cette perte, ou ses bateaux ouvriront le feu.

法国要求偿为了这次损失,否则她的船会开火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Et puis un bateau est en feu en mer Méditerranée.

ZK:然船在地中海着火了。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Le Robot : C'est vous qui avez mis le feu à l'autre bateau ? LaBuse : Ouais ehehehehehh !

机器人:你放火烧了另船吗?拉布斯: 的, 埃赫赫!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Narrateur : Qu'est-ce qui est mieux ? Être enfermé dans un bateau en feu ?

旁白:什么更好?被锁在燃烧的船上?

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Mais c'est normal, regardez derrière les barreaux ! Des flammes ! Le bateau est en feu !

艾瑞斯:但这正常的,看看监狱面!火焰!船着火了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais, ecosse, écosse, écosser, écostratigraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接