Ce décret devrait entrer en application sous peu.
该草案目前正处于实际执行的进程中。
L'Assemblée nationale devrait ratifier la Convention sous peu.
保加利亚民议会在近期批准该《公约》。
On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.
希望谈判达成的协定于近期内生效。
Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.
必须能够看到这些人的苦难的尽头。
Ces prisonniers devraient être rapatriés sous peu, sous les auspices du CICR.
预期不久后他们会在红十字委员会的主持下被遣返。
Le représentant croit comprendre que le Conseil de sécurité examinera la question sous peu.
他认为安全理会于不远的来讨论这个问题。
Le Directeur général rend hommage à deux fonctionnaires qui doivent quitter le Secrétariat sous peu.
他向不久离开秘书处的两名工作人员表示敬意。
Il était appliqué sous forme de poudre.
六氯代苯是作为粉末使用的。
Nous avons beaucoup progressé sous sa direction.
在他的指导下,我们的工作有了成果,取得了极有价值的进展。
Cette lettre sera distribuée sous peu aux délégations.
这很快分发各代表团。
Jérusalem devait être placée sous régime international spécial.
耶路撒冷置于一个特别际制度之下。
Ce problème peut être abordé sous différents angles.
可通过多种办法处理这一问题。
Nous combattrons le terrorisme sous toutes ses formes.
我们打击一切形式的恐怖主义。
Un contingent du Bénin est attendu sous peu.
预计一支贝宁特遣队不久抵达。
Les données sont uniquement disponibles sous forme numérique.
这些数据只以电子形式提供。
Le document est conservé sous scellés en Iran.
目前该文件仍在伊朗存。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计不久有进一步的进展。
En pareil cas, il est mis sous tutelle.
在该情况下,对其实行监护。
Nous nous réjouissons de travailler sous votre direction.
我们期待着在你的领导下工作。
Ce comité doit entrer en fonctions sous peu.
委员会计划立即开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après, t'auras même plus de sous pour me rajeter un autre vélo!
然后,你还要再给买一辆自行车!
Gardons nos sous et laissons le loto.
“们把钱收起来,歇了吧。”
Mon camarade Joseph Davranche lui donna cent sous.
的伙伴Joseph Davranche给了他100苏。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一个?
Peut-être sous la table de cuisine ?
也许在厨房的桌子下?
Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个会是以何种形式呈现出来?
Je veux ma pièce ! ma pièce de quarante sous !
“要的钱!要值四十个苏的钱!”
Je me suis demandé comment faire pour trouver des sous.
问自己能找到钱。
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
Je tendis mes cent sous et il me rendit la monnaie.
拿出了那块值得一百个铜子儿的银币,他找了零钱还。
Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.
因此就驾驶着的飞机飞过铁塔。
La petite rivière coule sous le pont.
小桥流水。
Bref, rien de neuf sous le soleil.
简而言之,没有什么新东西。
Il porte un luth sous le bras.
他胳膊下夹着一个鲁特诗琴。
Tous les hommes croulaient sous le travail.
每个人都有做不完的工作。
Je pense que oui, mais sous certaines conditions.
想是的,但是是在某些条件下。
Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.
不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟中。
Il cache un bleu sous son T-shirt bleu.
他把淤青隐藏在蓝色T恤下。
Les gens savent pas rouler, sous la pluie.
在雨中,人们没法驾车了。
Normalement, cela se fait sous forme de chaleur.
通常,这是以热的形式完成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释