有奖纠错
| 划词

Cette zone tampon comprend en majorité des terres agricoles.

大部分缓冲占用是农田。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nulle question d'une zone tampon en territoire israélien ni d'une zone tampon également divisée.

缓冲并没有设在以色列领土上,或建立一个平等划分缓冲

评价该例句:好评差评指正

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越缓冲事件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La Force a continué d'appuyer des activités civiles dans la zone tampon.

联塞部队继续支持缓冲平民活动。

评价该例句:好评差评指正

La Force a maintenu son appui aux activités civiles dans la zone tampon.

联塞部队继续支持缓冲平民活动。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有缓冲是与此无关

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction les progrès accomplis dans le déminage de la zone tampon.

我满意地注意到缓冲工作进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent de fait une zone tampon qui assure la protection de la frontière guinéenne.

他们已经形成了一个事实上缓冲,保护几内亚边界。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la situation dans la zone tampon est restée stable.

本报告所述期间,缓冲局势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,缓冲工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.

观念是,让大家先接受一个缓冲,然后变成一个信任

评价该例句:好评差评指正

Et pour ce faire la proposition de création d'une zone tampon constitue une solution intéressante.

为此,建立缓冲建议是一个令人感兴趣解决办法,布隆迪准备提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La circulation des personnes et les échanges commerciaux à travers la zone tampon se sont poursuivis.

人员流动和贸易活动继续经由缓冲进行。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, la situation dans la zone tampon est restée calme et stable.

本报告所述期间,缓冲局势保持平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.

缓冲内广泛存在非法倾倒废物现象,继续造成环境和生态破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs qui vivent dans la zone tampon se sont vus refuser l'accès à leurs terres.

敏感安全地带农民被剥夺了土地。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée refuse toujours de maintenir l'intégrité de cette Zone en tant que zone tampon démilitarisée entre les deux forces.

厄立特里亚一直拒绝维护临时安全作为双方部队之间非军事化缓冲地带完整性。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra à la Force de reconstituer son potentiel opérationnel dans la zone tampon et aux alentours.

联塞部队因而得以恢复其在缓冲内和周围行动能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des zones tampons ont aussi été créées le long de rocades qui relient les colonies.

此外,在接定居点公路周围地也建立了很多缓冲

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement constitue une étape importante dans l'objectif d'enlever tous les déchets déversés dans la zone tampon.

这一调查尚属首次,是消除内众多大规模倾倒场废物方面迈出重要一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淳朴, 淳朴的, 淳于, 鹑衣, , , 醇胺, 醇比重计, 醇滴定法, 醇毒性癫痫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La capitale Nicosie elle-même est coupée en deux, et son aéroport, situé dans la zone tampon, est carrément à l'abandon.

首都尼科西亚本身被一分为二,冲区的机场,已完全废弃。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À Pyla, situé dans la zone tampon, 400 Turcs et 800 Grecs vivent plutôt en paix, malgré quelques tensions dans les années 90.

冲区的皮拉村,400名土人和800名希腊人生活在和平之中,尽管在90年代出现了一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les casques bleus en place depuis presque 60 ans doivent aussi surveiller les 180 km de lignes vertes et sa gigantesque zone tampon, globalement interdite à toute circulation.

近60年来,联合国长期部署了维和部队,还必须监控180公里的绿线及巨冲区,通常禁止所有车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Toujours en Syrie, c'est un pas décisif vers la création de la zone tampon réclamée depuis des mois par Ankara à la frontière turco-syrienne.

同样在叙利亚,这是朝着建立安卡拉在土 - 叙利亚境要求的冲区迈出的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Laurent Fabius, qui soutient la demande turque de création d'une " zone tampon" ou " zone de sécurité" en territoire syrie, le long de la frontière turque.

洛朗·法比尤斯支持土提出的在叙利亚境内沿土境建立“冲区”或“安全区”的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La France soutient l'idée turque d'une création d'une " zone tampon" entre la Syrie et la Turquie pour accueillir et protéger les personnes déplacées par le conflit.

法国支持土在叙利亚和土之间建立“冲区”以接收和保护因冲突而流离失所的人的想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Pendant la deuxième phase du retrait, les forces gouvernementales doivent retirer les armes de calibre 152 mm à 70 km en arrière de la ligne de front pour créer une zone tampon.

在撤军的第二阶段,政府军必须在前线后方70公里处拆除152毫米口径的武器,以建立冲区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et la réouverture ce lundi fait suite à un accord conclu entre l'ONU, la Syrie et Israël, marquant le retour des Casques bleus dans la zone tampon entre les deux pays ennemis.

周一重新开放是在联合国、叙利亚和以色列之间达成的一项协议之后,标志着维和人员返回两个敌国之间的冲区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

La zone tampon voulue par la Turquie en Syrie commence à se dessiner : les troupes kurdes ont annoncé aujourd'hui leur retrait de cette zone frontalière. Vous entendrez un porte-parole des Forces Démocratiques syriennes.

在叙利亚想要的冲区正在开始形成:库尔德军队今天宣布从这个境地区撤出。你们将听到叙利亚民主力量的发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le vice-ministre syrien des Affaires étrangères Faisal Mekdad a condamné mercredi le soutien de la France à l'idée d'établir une zone tampon entre la Turquie et la Syrie, a rapporté l'agence de presse officielle SANA.

据SANA官方通讯社报道,叙利亚外交部副部长费萨尔·迈克达德(Faisal Mekdad)周三谴责法国支持在土和叙利亚之间建立冲区的想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry et son homologue britannique Philippe Hammond ont annoncé mercredi qu'ils réfléchiraient à l'idée de création d'une zone tampon du côté syrien à la frontière turco-syrienne pour accueillir et protéger les civils déplacés.

美国国务卿约翰克里和他的英国同行菲利普哈蒙德周三宣布,他们将考虑在土 - 叙利亚境的叙利亚一侧建立一个冲区的想法,以欢迎和保护流离失所的平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En blanc, les habitations, avec des zone tampon de 800 m autour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇醚, 醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接