有奖纠错
| 划词

Toutes les 4 secondes, quelqu'un meurt de faim.

每四秒钟就有一个人于饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les cinq secondes, un enfant meurt de faim, de malnutrition ou de maladie.

每隔五秒钟,就有一名儿童于饥饿、营养不良或

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la majorité de la population des camps meurt littéralement de faim.

果是,难民营中的大多数居民实际上在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, toutes les sept secondes, un enfant de moins de 10 ans meurt de la faim ou de maladies connexes.

每隔7秒钟就有一名10岁以下的儿童于饥饿或与饥饿有关的

评价该例句:好评差评指正

L'humanité est la seule valeur que partagent, sans aucune différence, l'enfant qui meurt de faim dans un pays en développement et celui qui prend son petit déjeuner quotidien dans un pays développé.

人性是发展中国家即将于饥饿的儿童和发达国家每有早餐吃的儿童唯一共有、毫无不同的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, cette famille des nations du monde doit-elle refuser la situation actuelle où la moitié d'entre nous vit dans l'opulence, la prospérité et la bonne santé, tandis que l'autre partie meurt de faim et de maladies que nous pouvons, tous ensemble, prévenir et éradiquer.

因此,这个具有普遍性的国际大家庭应该扭转目前的状况:我们中有一半人生活在富裕、繁荣与良好的健康状态中,而另一半却要于我们所有人团起来便可避免的饥饿与

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution encourage tous les États à prendre des mesures pour assurer la pleine réalisation du droit à l'alimentation en insistant sur des statistiques alarmantes - toutes les sept secondes, un enfant de moins de 19 ans meurt de faim quelque part dans le monde et 840 millions de personnes sont sous-alimentées.

该决议草案引用了一些令人忧虑的统计数字——全世界每7秒钟就有一个10岁以下的儿童饿,8.4亿人营养不良——他促请各国采取措施争取完全实现获得粮食的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次, 不感冒, 不感兴趣, 不感兴趣的, 不感兴趣的(漠不关心的), 不干不净, 不干的, 不干涸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1 meurt littéralement de faim, alors que 26 sont en surpoids.

1人死于饥饿,然而有26人超重。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, fiévreusement, excusa les camarades : un homme peut être brave, une foule qui meurt de faim est sans force.

激动起来,开始替同伴们辩解。光杆儿一个人,当然可以都不怕,而饿得要死的一群人无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Le peuple meurt de faim, l'empereur et les nobles semblent désemparés.

人民在挨饿,皇帝和贵族们似乎心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

S’il y a quelque chose de plus poignant qu’un corps agonisant faute de pain, c’est une âme qui meurt de la faim de la lumière.

如果还有比死于饥渴的躯体更能使人痛心的话,那一定是由于得不到光明而死去的灵魂了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pensez-y, qu'est-ce qui est le plus grave : un gamin qui meurt de faim dans vos bras ou l'extinction de la civilisation humaine ?

你们想想,怀里快饿死的孩子和延续人类文明,哪个重要?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接