L'examen des trois projets en est actuellement à sa première phase.
该三项法律草案处于第一宪法程序阶段。
L'examen des trois projets en est actuellement à sa première phase.
该三项法律草案处于第一宪法程序阶段。
Les systèmes informatiques actuellement en place ne sauraient répondre à ces exigences nouvelles.
这个决定将对本组织的业务需求,进而对其技要求产生重大影响。
On ne voit pas actuellement que des règles universelles sur ce sujet soient nécessaires.
他认为,目前没有必要制定关于后一个主题的普遍规则。
On ne dispose pas actuellement de données ventilées par sexe concernant l'emploi de travailleurs étrangers.
目前没有提供有关外国工作人员就业按性别分列的数据。
Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.
一些国家指出,目前工业化国家没有履行其对官方发助的承诺。
Je suis actuellement président des deux organisations.
我目前是这两个组织的主席。
Elle est actuellement présidée par une femme.
该委员会的现任主席是一位女性。
Une cellule spéciale réexamine actuellement les pensions.
目前,一个工作队正在审查养恤金问题。
Actuellement, ces personnes viennent du monde entier.
目前这些人来自世界各。
Nous investissons actuellement dans notre infrastructure médicale.
我们正在调查保健基础设施。
Actuellement, nous sommes loin de cet objectif.
如今,这项指数离这个目标还很远。
EUMETSAT assure actuellement le secrétariat du GCSM.
欧洲气象卫星应用组织目前担任协调小组的秘书处。
Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前正在经历一个非困难的时期。
Actuellement, 120 familles urbaines ou rurales en bénéficient.
城市和乡村家庭受益于上述经济助方案。
Ces informations sont actuellement diffusées partout au Darfour.
这些信息产品正在达尔富尔各散发。
Vingt-quatre États sont actuellement parties à la Convention.
该公约目前已有24个缔约国。
La transparence ne constitue actuellement pas une priorité.
透明度目前不是优先事项。
Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.
目前其境内仍发生着16起内部冲突。
Le Tribunal emploie actuellement six juges ad litem.
目前,法庭使用六名审案法官。
Les publications concernant ces ateliers sont sous presse actuellement.
有关这两次讲班的书面材料目前正在印制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。