3.Toutefois, dans les débats, les arguments s'affinent souvent au fur et à mesure qu'ils sont répétés, quoique articulés différemment.
但是,在辩论中,以不同的措词复提出论点常常会改善这些论点。
4.La COCOVINU affine son entendement des indicateurs et l'usage qu'elle en fait dans le contexte de sa méthodologie des inspections.
监核委工作人员对此类迹象的认识和利用正得到发展,以此作为其察方法的要构成部分。
5.Parallèlement, toutefois, pour engager des discussions constructives avec leurs interlocuteurs, il est important que les États étudient et affinent leur propre optique.
与此同时,各国也应当抓住机会,审和改进自己看问题的角度,以便同其他方面进性的接触。
6.Grâce à la vaste expérience pratique qu'il accumule, le BPD affine continuellement sa perception du rôle d'appui qu'il devrait jouer au sein du PNUD.
发展政策局通过积累大量实际经验,直在更准确地理解其在开发计划署内应发挥的“政策支助”作用。
7.Il conviendrait que l'on affine tous les systèmes de traitement et que de nouvelles formules possibles soient évaluées lorsque cela est jugé matériellement possible.
应进步发展各处理系统,在条件可时评估采用新的处理技术。
8.Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises.
以后的些联合国决议对这概念进了扩展、解释和界定,尽管委员会的作为仍属空中楼阁。
9.Dans ses activités, l'ONU affine également constamment ses objectifs par le biais des valeurs et des principes consacrés dans la Déclaration du millénaire des Nations Unies.
虽然取得了成就,联合国仍然在通过《联合国千年期宣言》所体现的各项价值观和原则调整其目标。
10.Enfin, les rapports approfondissent et affinent la compréhension théorique de certains éléments de l'Observation générale no 14, notamment ceux touchant à l'aide internationale et à la coopération.
11.La National Strategy for the Physical Protection of Critical Infrastructure and Key Assets affine l'approche nationale de la protection physique des infrastructures vitale et des biens clefs.
13.Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.
14.Ces engagements sont illustrés par la résolution 1806 (2008) du Conseil de sécurité, qui étend et affine le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA).
15.Le Comité recommande que l'Administration affine les critères et indicateurs de résultats permettant d'évaluer la prestation des fournisseurs de rations et les mette en application dans toutes les missions.
审计委员会议政部门,完善并向所有特派团推广评价口粮供应商的业绩标准和指标。
16.Il faudrait sans doute que la MINUS affine encore ses méthodes de gestion et ses procédures administratives, en se fondant sur l'expérience acquise, une fois qu'elle sera entièrement déployée.
17.Avec l'aide de l'Agence, les pays des Caraïbes affinent les plans de réaction en cas de catastrophe avec les entités nationales chargées de l'organisation des opérations d'urgence dans la région.
由于加开发署提供援助,使整区域的加勒比各国的国家紧急管理实体的灾害规划有所改善。
18.Le Comité se félicite également de l'engagement pris par le Gouvernement de soumettre un nouveau code pénal, contenant notamment des dispositions qui affinent la qualification en vigueur du crime de torture.
委员会还欢迎政府承诺编制新的刑法,其中将对酷刑罪作更好的定义。
19.Au paragraphe 385, le Comité a recommandé que le Bureau des services de contrôle interne affine les critères applicables à l'allocation de ressources d'audit aux missions de maintien de la paix.
委员会在第385段中议内部监督事务厅进步完善其向维持和平特派团的审计工作分配资源的依据。
20.Outre l'accent mis sur trois priorités internationales en matière de développement, l'ONUDI affine la définition de ses domaines d'activité et précise ceux sur lesquels son action ne devra normalement pas porter.