Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.
为了确保这种灾难不再重演,我们今天应下决心制止所谓融行家的过火行为,因为他们玩弄的把戏造成了巨大苦难。
Pour être sûrs qu'une telle débâcle ne se reproduise pas, décidons aujourd'hui de porter un coup d'arrêt aux excès des gourous financiers dont l'alchimie a entraîné tant de souffrances.
为了确保这种灾难不再重演,我们今天应下决心制止所谓融行家的过火行为,因为他们玩弄的把戏造成了巨大苦难。
En particulier, l'étude du sujet pourrait expliquer par quelle alchimie l'État souverain se piégeait lui-même par l'expression de sa propre volonté, ou comment, de sa souveraineté, il pouvait arriver à tirer des obligations juridiques alors même qu'il ne s'adressait pas forcément à un autre État.
具体说,在某些问题可以寻求一种解释,例如一个主权国家何以因表达其意愿而使自己陷入困境,或者它是如何从其主权中获得法律义务的,即使它不一定与另一国发生关系。
En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.
第三种需要是回到基本:融市场的主要目的是把资本最有效分配给最具生产能力的投资和活动,不能让那些兜售假炼术的融骗子富起来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。