Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连。
Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.
我们需要更好地向它们解释促动我们努力具体问题。
Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.
正是这意愿鼓舞并指导着我们行动。
Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.
两者在我国都参与我国社会正在发生积极变革。
Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.
今天,联合国基本思依然具有活力。
Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.
为此目,我已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.
我们联合国也抱有这愿望。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家使他笔下人物栩栩如生。
Le sentiment qui anime les pays qui prônent avec énergie l'égalité souveraine ne nous échappe pas.
强烈诉求主权平等国家法,我们是可以理解。
Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.
秘书处由劳组织提供,并为打击童现象技术合领导机构。
Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.
相反地他们建议非洲必须利用自己资源带头进行自己发展。
En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.
此外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
这信念激励着并将继续激励其团全体成员。
Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.
在行政当局和妇女组织之间还有个继续进行谈判论坛。
L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.
我国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。
Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.
几年来,这些关切直在推动吉布提政府进行思考并从事各项活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。