Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在升趋势。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在升趋势。
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
艾滋病毒感染率继续呈升趋势。
La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认扩大家庭,既可以向代,也可以向下代扩大。
Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
一些缔约方在90年代末明显现了排放量增加趋势。
À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.
在这方面,必须以自下而方式来补充自而下方式。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾从下到做法和从至下做法。
Une autre tendance ascendante est la participation des Taliban au commerce de la drogue.
另一个升趋势是塔利班参与毒品贸易。
Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.
今后,重新界定国家作用,意味着以一种自下而步骤改造国家。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而”法也被用于具体减排措施成本估算。
Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
但一些缔约方在这十年期末明显现了排放量升趋势。
Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.
在许多方面,环境基金活动都是自下而。
Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.
根据我国城市政策,我们谋求采取一项由下至并以地方参与为优先法。
Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.
评估乘飞机温室气体排放使用自至和自下至方法。
Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.
这种“自下而做法”将有助于各国订立与环境问题相关国家发展计划。
Les sévices sexuels à l'encontre des enfants sont devenus monnaie courante et la traite d'enfants suit une courbe ascendante.
性虐待已变得很普遍,而且贩卖儿童也呈升趋势。
Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.
有国家认为,双边“要价”/“价”法,加自下至做法,无法充分地确保可观成果。
Depuis son lancement, le Programme a soutenu le principe d'exécution nationale, d'appui régional et de coordination mondiale basé sur sa stratégie « ascendante ».
自成立以来,它已促进基于其自下而战略所制定国家执行、区域支助和全球协调原则。
Le Secrétaire exécutif du Fonds a remercié les délégations de leur appui et a confirmé que le FENU traversait une phase ascendante.
执行秘书感谢各代表团支持,并确认资发基金正在升中。
Quelques Parties ont utilisé la méthode de référence tandis qu'une Partie a fait une comparaison détaillée entre des estimations «descendantes» et «ascendantes».
有几个缔约方使用了参考法,而一个缔约方在从至下和从下至估计数之间进行了详细比较。
L'emploi était dans une phase ascendante, le chômage en baisse et le nombre des ayants droit aux prestations de sécurité sociale diminuait.
就业率升,失业率下降,提社会保障补贴要求人越来越少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。