1.Il n'existe aucune « automaticité » dans cette résolution.
本决议中没有什么“自动性”。
2.J'aimerais juste dire clairement quelque chose sur la question de l'automaticité, soulevée, encore une fois, par mon estimé collègue Dominique.
我谨想说明下也是由我的朋友多米尼克提出的自动性的问题。
3.La question est cependant de savoir ce que signifie exactement "automatique" dans ce contexte et quelle doit être l'automaticité du processus.
不过,问题是在这种行文中“自动”词的确切含义,以及进程需要如何自动。
4.La France se félicite de la disparition dans la résolution de toute ambiguïté sur ce point et de tout élément d'automaticité.
在这点以及自动性问题的所有方面,本决议没有何模棱两可之处,对此法国表示欢迎。
5.Ce faisant, la Cour paraît admettre l'automaticité de l'effectivité de l'objection du seul fait de la ratification, sans qu'une confirmation soit nécessaire.
鉴此,国际法院似乎已承认,反对只要批准就自动生效,无须经过确认。
6.Ce faisant, la Cour a semblé admettre l'automaticité de l'effectivité de l'objection du seul fait de la ratification, sans qu'une confirmation soit nécessaire.
鉴此,国际法院似乎已承认,反对只要批准就自动生效,无须经过确认。
7.La mise en place de procédures transparentes pour le passage d'un type de contrat à un autre lèverait toute ambiguïté quant à une quelconque automaticité.
采用公开和透明的甄选程序将种合同转种合同,会打消种合同可自动转种合同的想法。
8.Je crois que nous sommes tous d'accord pour réaffirmer qu'il n'y a aucune automaticité dans la date de lancement de la discussion sur le statut.
我认,我们都同意要重申没有何自动启动开始地位问题讨论的日期的事。
9.Seule une démarche en deux temps permettra de préserver l'unité de notre Conseil. En effet, toute formule d'automaticité du recours à la force nous diviserait profondément.
只有分两步走的做法才能使我们维护我们安理会的团结;在使用武力方面的何“自动制”都将使我们四分五裂。
10.Les Directeurs exécutifs sont aussi convenus que les conditions à remplir pour compléter l'évaluation d'activation devrait être simplifiées pour permettre au membre qui utilise la ligne de crédit préventive de bénéficier d'une plus grande automaticité pour le versement des ressources.
11.Cette modification a notamment consisté à rendre moins intensifs les mécanismes de suivi, à assurer une plus grande automaticité dans la mise à disposition des ressources une fois qu'un engagement était pris par le Fonds et à réduire le coût des emprunts.
其中包括较宽松的监测安排和货币基金组织旦作出承诺后更自动支付款项,以及减少借款费用。
12.Les membres du CCS doutent toutefois de l'automaticité d'une réduction des coûts de transaction et font observer que la situation n'étant pas la même dans tous les pays, il est essentiel d'adopter des approches souples modulables en fonction des besoins du pays.
13.La question de la réciprocité du droit de résidence liée à l'automaticité de la nationalité britannique, qui représente une menace pour la sécurité et la survie de la spécificité culturelle et de l'homogénéité des Anguillais en tant que peuple insulaire, n'est pas réglée.
14.L'automaticité n'est pas leur propre, à moins qu'ils ne soient soutenus par des politiques favorables et des infrastructures appropriées pour améliorer leur exploitation. Associer un idéalisme noble et un pragmatisme affirmé ne pourrait que servir la cause de la liberté d'expression et l'accès à une meilleure information.
15.Dès lors que, comme le Rapporteur spécial a pris le soin de le préciser, l'objet de ce texte n'est pas de reconnaître à ces organes des compétences dont ils ne sont pas pourvus, il serait préférable de trouver une formulation qui n'établisse pas un tel lien d'automaticité et mette l'accent sur la nécessité d'insérer dans les traités des clauses attribuant compétence à ces organes pour apprécier la validité des réserves, comme indiqué dans le projet de directive 3.2.2.
16.À notre sens, la communauté internationale doit veiller à ce que la Cour pénale internationale ne soit ni remise en cause ni affaiblie, qu'elle s'acquitte du mandat pour lequel elle a été mise en place, que les États Membres respectent leur engagement de fournir le personnel nécessaire et appuient les opérations de maintien de la paix mises en place ou autorisées par le Conseil de sécurité et que l'examen de la résolution adoptée par le Conseil aujourd'hui n'entraîne pas l'automaticité de son renouvellement.