2.“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.
“快藏起来吧。”
3.Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
4.On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
5.Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.
她和野生大象玩帅,坐上鸵鸟舞蹈。
6.Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.
不能象优柔寡断的鸵鸟一样,继续将头埋在沙里。
7.Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。
8.Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!
9.Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
10.Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.
(亲爱的鸵鸟: 看不到你,过得像猪一样,太乏味了。
11.La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.
因此,把头埋在沙子里反映了乏对今天的人类和后代的责任感。
12.Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.
该是结束这种以为把的头埋进沙里就能解决问题的“鸵鸟”政策的时候了。
13.Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.
它就象鸵鸟;将头扎在沙子里,这样它就听不到任何东西,也看不到任何东西。
14.Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.
血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。
15.Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.
实质比为了短期和眼前利益而损害立场重要。
16.Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.
为了实现这个目标,每一个人都必须认识到,在这种情况下,任何人都不能够象鸵鸟一样,把头埋在沙堆里。
17.Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.
不能变成把头埋在沙子里的鸵鸟、不能只顾及沙龙先生提出的安全关注。
18.En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.
19.Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他会做的事可了不起了:他的歌声像鸵鸟,叫声像猴子,他重得像头大象,吃起来像头猪。
20.Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de coûts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.