1.On leur applique une onde sinusoïdale avec un balayage logarithmique des fréquences de 7 Hz à 200 Hz puis retour à 7 Hz en 15 minutes.
振动应是正弦波形,频率在7赫兹和200赫兹之间摆动再回到7赫兹对数扫频为时15分钟。
2.1.A.6 : Matériaux en nanotube de carbone; 1.B.4 : équipements ou systèmes de microscope-sonde à balayage; 1.E.3 : technologie de nanotube de carbone.
(7) 1.A.6: 炭纳管材料;1.B.4:扫描探针显微设备或系统;1.E.3:炭纳管技术。
3.Des observations répétées de la zone du cyclone en mode “balayage de secteur” permettant d'obtenir des données satellite fréquentes sur cette zone.
采用了扇形扫描方式,对有关区域进行反复扫描,以便在旋风区域取得频繁卫星数据。
4.L'imageur large champ a un balayage au sol de 890 kilomètres qui permet une vision synoptique avec une résolution spatiale de 260 mètres.
广角成像仪地面扫描带宽890公里,它可提供空间分辨率为260概观图像。
5.Un moyen d'y parvenir est le «balayage de l'horizon», qui consiste notamment à détecter les principaux goulets d'étranglement de la productivité dans une économie.
其中一种手段就是“综观扫描”法,用来找出经济体中钳生产率关键瓶颈。
6.Les autres sections du Tech Monitor sont consacrées au marché de la technologie, au balayage des technologies et à diverses manifestations concernant la technologie.
出版物其它内容涉及“技术市场浏览”、“技术浏览”以及“技术汇展活动”。
7.Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.
示波器、扫频仪、频率计、信号发生器、频谱分析仪、失真仪、仪、屏蔽房等。
8.Tripod demande une indemnité d'un montant de US$ 52 084 (GBP 27 396) pour la livraison d'un microscope électronique à balayage à l'Institut spécial de génie industriel en Iraq.
9.Ces appareils sont la caméra PanMux (PANMUX), la caméra multispectrale (MUXCAM), le module de balayage de moyenne résolution (IRSCAM) et la caméra à large champ (WFICAM).
10.Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.
它将使用“掸帚”扫描方法以800千扫描带宽和1千地面采样距离产生6频带海洋色谱图。
11.La mission essentielle de l'imageur à balayage multibande pour l'observation des océans consiste à surveiller la couleur de la surface des océans et l'environnement de la planète.
OSMI主要任务是进行世界范围海洋色谱监测和环境监测。
12.Dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
而以生物鉴别装置为基础电子签字,其基本要素将是生物鉴别标志,例如指纹或视网膜数据。
13.La principale charge utile, la caméra optoélectronique, recueille des images panchromatiques avec une résolution au sol de 6,6 m et une largeur de balayage par système statique de 17 km.
主要有效载荷EOC采集全色图像,推帚式扫描地面采样距离6.6,扫描带宽17。
14.Le balayage de fréquence logarithmique est effectué comme suit : à partir de 7 Hz une accélération maximale de 1 gn est maintenue jusqu'à ce que la fréquence de 18 Hz soit atteinte.
从7赫兹开始保持1gn最大加速直到频率达到18赫兹。
15.Il existe diverses sources de données d'images numériques telles que les satellites commerciaux d'observation de la Terre, les satellites météorologiques, les capteurs à balayage aéroportés et les caméras numériques aéroportées.
数字图像数据有各种来源,从商用地球观测系统、气象卫星、机载扫描数据,一直到机载数字照相机数据。
16.Par exemple, dans le contexte des signatures électroniques s'appuyant sur des dispositifs biométriques, l'élément essentiel serait l'indicateur biométrique, tel qu'une empreinte digitale ou des données de balayage de la rétine.
例如在以生物鉴别装置为基础电子签字中,基本要素是生物鉴别标志,例如指纹或视网膜扫描数据。
17.Il serait également doté d'un système à quatre bandes spectrales ayant une résolution de 32 mètres et une largeur de balayage de 300 kilomètres qui était compatible avec les équipements des premiers satellites DMC.
这颗卫星还将携带32分辨率四光谱波段系统,扫描宽为300千,与第一颗灾害监测星座卫星能力相容。
18.La caméra optoélectronique, qui constitue la principale charge utile, recueille des images panchromatiques d'une distance au sol de 6,6 mètres le long d'une bande de 17 km de large par un balayage de type “pushbroom”.
主要有效载荷EOC采集全色图像,推帚式扫描地面采样距离6.6,扫描带宽17。
19.Sous la supervision directe du Chef du personnel civil, le titulaire participera à l'établissement de documents aux fins de stockage électronique, de consultation, de diffusion, de publication et notamment de balayage et de conversion.
20.Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.