Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
然,我们需要这样的小组。
Nous aurons aussi besoin de cela, certes.
然,我们需要这样的小组。
Les changements climatiques ont modifié radicalement cela.
然而,气候变化的现实情况如今已完全颠覆了这一观念。
Donc je ne reviendrai pas sur cela.
所以,我不想多谈这个问题。
Nous devons nous féliciter de tout cela.
这些都我们感到比较赞赏的。
Il y a plusieurs raisons à cela.
造成这一局面有多种原因。
L'ONU pourrait peut-être se charger aussi de cela.
这或许也可以由联合国来做。
Nous bénéficions pour cela du généreux financement du Canada.
此过程中,它得到了加拿大的慷慨资助。
Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.
咨询委员会不反对秘书长的做法。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但,他们这样做需要我们的积极支持。
Il ne faut pas que nous devenions insensibles à cela.
我们不能让自己对此失去感觉。
Mais, il faudra pour cela renforcer leurs capacités de gestion.
但这样做必须要加强它们的管理能力。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。
Il faudra pour cela renforcer la coopération internationale dans ce domaine.
这一领域需要加强国际合作。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.
为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。
Il continue pour cela de se réunir régulièrement à Monrovia.
这方面,联络小组继续定期蒙罗维亚举行会议。
Il faut pour cela des garanties et la volonté d'avancer ensemble.
现需要的为各方共同沿着这条道路前进提供保障,还需要表现出这样做的意愿。
La communauté internationale assiste à tout cela sans lever le petit doigt.
国际社会亲眼目睹了这一切,但却无人去管。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。