1.Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目恋情阻碍了他行动。
2.La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯爵夫人介绍他进入上流社会。
3.LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
4.Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人出现叫人觉得严肃可怕。
5.LE COMTE, à part. Sa mère!
伯爵(喃喃自语):他母亲!
6.LE COMTE. Sa mère!
他母亲!
7.Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底最古老最高贵一个世家。
8.1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.
1 来文人称,缔约国剥夺她作为生子女继承其父“Bulnes伯爵”权利,是对她实行性别歧视。
9.Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.