1.La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全以理解,死亡作为中介元素。
2.Une telle démarche est difficilement concevable lorsqu'il existe d'autres points de vue.
还有其他意见供考虑时,这一做法能就行不通。
3.Toutefois, la signature manuscrite n'est pas le seul type concevable de signature.
但手写签名并不是唯一以象签名类型。
4.Cependant, le seul cadre concevable, à cet effet, est le partenariat international pour le développement.
然而,在这方面唯一象框架是促进发展国际伙伴关系。
5.Il est concevable qu'une catégorie spécifique d'actes puisse être régie entièrement par des règles spéciales.
以到是,某个具体行为类别能完全由特殊规则管辖。
6.Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.
之所以出现这种情形,是因为没有区分要求与惩罚性制裁。
7.Toutefois, il est probable qu'aucun régime de vérification concevable ne pourra garantir de manière absolue la pleine conformité.
然而,任何以象核查制度都不能绝对保证全面遵守。
8.Il n'est pas obligatoire, pour rendre la communication recevable, d'épuiser toutes les voies de droit concevables.
并非必须用尽一切能到补救办法,才能让申请得以受理。
9.Il est concevable qu'un groupe terroriste soit partie à un conflit armé et sujet du droit humanitaire.
以见,一个恐怖集团有能成为一场武装冲事一方,因而也就成为受人道主义法约束对象。
10.Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
让少数暴徒钳制和威胁和平诚实多数人是无法象。
11.Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?
你能象这个如此重要议题不应列入成百上千家有名望学术、宗教机构和大学议程吗?
12.Le bouclier antimissile est concevable pour autant que ces missiles proviennent d'en face, d'un adversaire géographiquement localisé ou clairement identifiable.
如果导弹来自国外,来自某一特定地点敌人,或者一个明确敌人,导弹防御是行。
13.L'élargissement n'était pas concevable dans le cas des déclarations interprétatives, puisque celles-ci pouvaient être formulées, modifiées ou retirées à tout moment.
解释性声明以在任何时候提出、修改或撤回,因此,这种声明扩大范围是不思议。
14.Il faudrait que la question soit examinée en détail par des spécialistes, car il existe certainement d'autres modèles concevables, voire mieux adaptés.
细节问题必须由专家来认真审查;毫无疑问,还提出另外模式,而且这些模式能还会被证明更具有操作性。
15.Selon cette façon de voir, il est également concevable que ces critères évoluent progressivement et deviennent avec le temps des directives plus formelles.
这种意见还认为,这种基准会逐渐演变,经过一段时间之后会构成比较正式指导方针。
16.La loi peut donc inférer des conséquences du refus d'obtempérer, mais l'obtempération forcée est difficilement concevable, surtout dans les procédures à caractère pénal.
17.Toutefois, il est concevable qu'une organisation soit également responsable lorsque ce comportement est attribuable à un État ou a une autre organisation internationale.
然而,以见,行为是由一个国家或另一个国际组织实施情况下,某一组织也负有责任。
18.Il est même concevable que le prestataire de services de certification ou le signataire devienne lui-même une “partie se fiant à la signature”.
甚至还以设,验证服务供应商或签字人本人也能成为“依赖方”。
19.Et même ces taux d'accroissement ne sont concevables que moyennant un certain nombre de mesures de la part des pouvoirs publics et des fabricants.
就是维持这样增长率,也需要政府和制造商采取许多措施。
20.Dès lors, il n'est pas concevable d'invoquer le respect de ces résolutions comme justification pour nier ou ignorer les droits prévus par la Convention.