Ils seraient décédés par arme à feu,selon les premières constatations.
根据初步调查,他们是遭枪击致死的。
Ils seraient décédés par arme à feu,selon les premières constatations.
根据初步调查,他们是遭枪击致死的。
Les polices procèdent aux constatations d'usage.
警察进行例行的察看。
Deux exemples simples permettent d'illustrer cette constatation.
有两个简单的例子足以说明这点。
Voir l'opinion individuelle jointe en annexe aux constatations.
“意”后面的个人意。
Nous approuvons les constatations du Comité dans cette affaire.
我们同意委员会此案件上意。
Le lecteur du rapport peut en tirer deux constatations.
阅读了报告之后将会看到两种现实。
Trois opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
部分或完全不同于多数决定的个人意委员会意之后。
Elle fera rapport séparément sur ses constatations, conclusions et recommandations.
特别报告员将就这次访察的调查结果、结论以及建议另外编写报告。
La commission doit présenter ses constatations et recommandations au Parlement.
该委员会将向议会报告其结论和建议。
Toutefois, l'État partie conteste toujours les constatations du Comité.
但是,缔约国仍然对委员会的意提出质疑。
On entreprend de confirmer ces constatations par des simulations numériques.
数值模拟试验也证实了这些结论。
Une opinion individuelle a été jointe aux constatations du Comité.
位委员署了个人意。
Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
委员会的意之后有两名委员的个人意。
La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.
可以通过国际司法判例来确认这点 。
En outre, il adopté des constatations concernant 18 communications.
此外,委员会还就18件来文通过了意。
Ces derniers ont pu contester les constatations de cette commission.
这些人可以对该委员会的调查结果提出申诉。
L'examen des missions a abouti à deux constatations d'importance.
对特派团的审查带来了两项重大发现。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations.
此外还请缔约国公布委员会的意。
Il l'invite en outre à diffuser les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布委员会的《意》。
L'État partie est prié de publier les constatations du Comité.
鉴此,委员会希望缔约国90天内提供有关资料,介绍根据委员会的意采取的措施,并请缔约国公布委员会的意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。