1.Nous savons que certains d'entre nous ici aujourd'hui trouvent le Groupe de travail à composition non limitée critiquable.
我们知道,今天我们一些国家对不限成员名额工作组很不满意。
2.Toute formule laissant entendre que les contre-mesures étaient un droit positif ou "subjectif" de l'État lésé a été jugée critiquable.
对于反措施是受害国正面或“主观”权利的提法,们提出了批评。
3.À cet égard, ils partagent l'opinion du Rapporteur spécial selon laquelle il n'y a rien de critiquable à exposer la pratique des États.
在这方面,北欧国家赞同特别报告员的观点,即反映国家实践无可厚非。
4.Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容出现紧张局面,因此,这种违反规则的做法更容招致批评。
5.Cette règle est critiquable car, en cas de différences de salaire entre les hommes et les femmes, cette possibilité d'exemption ne devrait pas exister ».
就男女工资差异而言,该规则是不足的,因此不能免责。”
6.Les aspects critiquables ne sont peut-être pas aussi tranchés qu'on l'a parfois suggéré, mais nous devons bien prendre note de ce qui a été dit.
批评的或许不象有时所指出的那样明确,但我们必须严格注意到它们的发言。
7.Les conclusions empiriques du Bureau sont critiquables au même titre que celles des autres organisations, ce qui est inévitable au vu de la situation en matière de données.
8.La délégation américaine estime que ce projet de résolution, comme ceux qui l'ont précédé, contient de nombreuses dispositions critiquables, dont certaines descriptions inexactes du droit qui le sous-tend.
9.Toutefois, une partie non moins négligeable de la population - y compris de nombreuses femmes - considère que les lois en question sont tout à fait souhaitables et non critiquables.
而另有包括妇女在内的很大一口则认为,这些法律是可取的,没有什么错处。
10.Il a ainsi été considéré qu'une campagne de promotion présentant l'un des deux sexes de façon avilissante, désavantageuse, dégradante ou de toute autre façon critiquable était contraire à la bienséance.
11.La détention est en soi un moyen de contrôle social souvent critiquable, mais le défi consiste à créer un environnement carcéral qui permette aux détenus d'évoluer de manière positive et de renforcer leurs capacités.
12.Il a reconnu que le principe Mavrommatis était critiquable en ce que, par exemple, il était difficilement conciliable avec le principe de la continuité de la nationalité ou avec la règle de l'épuisement des recours internes.
13.Aussi critiquable que cette nouvelle approche puisse paraître, il n'en reste pas moins que l'État auteur de l'objection reste libre de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité dans ses relations avec l'État auteur de la réserve.
对这一新的处理办法尽管似乎也可提出批评,但反对国仍然可自由地反对条约在其同保留国的关系中生效。
14.Les excès de certains de ces mouvements ont suscité une grande émotion au sein des opinions publiques, tant et si bien que certains États ont été amenés à adopter des législations parfois très critiquables du point de vue du droit international.
其中一些运动行为,引起公众舆论强烈反应,导致一些国家通从国际法来看有的立法。
15.Deuxièmement, l'Iraq juge que l'évaluation par l'Iran des dépôts de polluants est sujette à caution en raison de l'application de modèles inappropriés, de l'insuffisance et de l'imprécision de certaines des données utilisées et d'une interprétation critiquable des données par l'Iran.
16.On a dit que la séparation de la responsabilité (liability) de l'État pour les conséquences préjudiciables d'activités licites - au sens où elles ne sont pas interdites - de la responsabilité (liability) de l'État pour des activités illicites était critiquable, induisait en erreur et prêtait à confusion.
17.Le Rapporteur spécial sur le droit à la santé et plusieurs autres répondants ont évoqué les renvois excessifs au droit pénal et l'utilisation critiquable, parfois, de la terminologie pénale, qui pourrait dissuader les gens d'agir pour assurer la réalisation progressive des droits sociaux et économiques.
18.En revanche, si elles traduisent une tendance à exonérer de responsabilité internationale les contingents nationaux et à faire porter cette entière responsabilité à l'ONU, alors elles sont tout à fait critiquables sur le plan juridique.
19.Ce qui est directement critiquable au plan juridique dans la construction du mur de séparation n'est pas tant le mur lui-même que le tracé retenu par le Gouvernement israélien; celui-ci empiète largement dans les territoires occupés en 1967 et ouvre la voie à des confiscations de territoires palestiniens, contraires au droit humanitaire international, en particulier à la quatrième Convention de Genève ainsi qu'aux accords signés entre Israéliens et Palestiniens.
20.Le retour à la paix et au développement durables passe par la résolution de problèmes structurels qui sont à la fois de nature politique - et je pense là aux relations jusqu'ici délicates et complexes entre l'autorité civile et le pouvoir militaire, mais aussi aux divergences au sein du gouvernement -, de nature institutionnelle également - et je pense aux problèmes de coordination de l'équipe gouvernementale, à la carence généralisée des services publics, à la gestion critiquable des finances publiques - et aussi de nature internationale.