Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:陆、空、海火箭部、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立网络安保警报中心区域网络的。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大种对话与合作。
La République argentine a accueilli la Conférence sur la sécurité cybernétique, organisée par l'OEA pour entreprendre une analyse régionale de cette question.
阿根廷共和国是美洲国家组织网络安全会议的举行地点,与会者在那里开始以区域的观点来分析个问题。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。