Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,名在官方文件中可用俄文拼写。
Ses nom et prénom pouvaient être transcrits en cyrillique dans les documents officiels.
当时,名在官方文件中可用俄文拼写。
Les noms de pays en caractères cyrilliques russes seraient ajoutés ultérieurement.
增列俄罗斯西里尔语国名是下一阶段工作。
Les noms russes en cyrillique avaient été également reçus pour être ajoutés à la liste.
还收到俄罗斯西里尔字母名称,供列入国名表。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Sur le plan culturel, le remplacement de l'alphabet romain par l'alphabet cyrillique coupa le peuple azerbaïdjanais de son patrimoine littéraire et culturel.
在文化方面,用西里尔字母强行取代拉丁字母破坏了阿塞拜疆与其文学和文化源泉联系。
Depuis le début de la procédure, Zdravko Tolimir rejette les documents qui ne sont pas écrits « en serbe et en caractères cyrilliques ».
从案件审理之初开始,Tolimir就一直拒绝接受不是用“塞尔维亚和西里尔文”书写文件。
Les pays issus de l'ex-URSS et d'autres qui utilisent aussi l'alphabet cyrillique représentent quelque 5 % des dossiers soumis au Groupe de vérification des références.
在向证明人查询股提交案件中,使用西里尔字母前苏联成员国家占5%左右。
Depuis le début de la procédure, Zdravko Tolimir refuse de prendre connaissance des documents qui ne sont pas écrits « en serbe et en caractères cyrilliques ».
从本案一开始,Tolimir就拒绝接收文件,理由是文件不是以“塞尔维亚文和西里尔文”书写。
Il a été pris note d'une observation formulée par le représentant d'Israël, ainsi que d'une remarque de la Slovénie concernant le terme « langue cyrillique serbo-croate ».
注意到以色列一项评论,并考虑到斯洛文尼亚关于“塞尔维亚-克罗地亚西里尔语”这个用语意见。
Le Groupe est saisi de dossiers qui exigent la connaissance d'autres langues telles que le russe, le serbe et le bulgare et la traduction de textes rédigés en alphabet cyrillique.
该股还有一些处理中案件需俄文、塞尔维亚文、保加利亚文等其它语文方面知识,还需西里尔字母写成文字。
Étant donné que l'Atlas était destiné au grand public, une attention particulière a été accordée aux exonymes finnois et à la romanisation des noms écrits en caractères cyrilliques, selon le modèle national finnois de translittération.
鉴于地图册读者为一般公众,重点对按芬兰国家音规则拼写芬兰外来语地名和按西里尔字母拼写地名罗马拼音进行了核对。
En ce qui concerne la délivrance de cartes d'identité, ces cartes d'identité provisoires que délivre la MINUK, au moment de l'enregistrement, contiennent des sigles de la MINUK avec des informations en albanais et en serbe en caractères cyrilliques.
关于颁发身份证问题,科索沃特派团在人们登记时颁发临时身份证载有科索沃特派团标记和以阿尔巴尼亚文和塞尔维亚西里尔文书写信息。
Après bien des pressions, nous avons réussi à arracher un accord aux ministres de l'éducation de Bosnie-Herzégovine pour que l'on enseigne à la fois les alphabets latin et cyrillique plus un programme commun de base dans toutes les écoles.
在施加大量压力之后,我们迫使波斯尼亚和黑塞哥维那教育部长们同意,保证在所有学校教授拉丁字母和西里尔字母,以及一个小规模核心课程。
La Division de l'Europe orientale et de l'Asie septentrionale et centrale a indiqué, dans son document de séance no 6, que GOST-83, le système adopté aux Nations Unies pour la romanisation du cyrillique russe, était encore utilisé pour les noms géographiques en Fédération de Russie.
东欧、北亚和中亚分部在第6号会议室文件中说,俄罗斯联邦地名仍然沿用联合国采用西里尔字母罗马化系统GOST-83。
Lorsque le Mécanisme a demandé aux autorités togolaises des informations sur le pays qui avait exporté les armes en question, il lui a été répondu que la source précise d'approvisionnement de cette cargaison n'avait pas été établie car l'information disponible était écrite en caractères cyrilliques.
监测机制求多哥当局提供出口有关军火国家资料后得知,无法确定交运武器供应来源,因为现有资料是以西里尔字母书写。
Toute partie est lorsqu'elle communique avec le médiateur libre d'utiliser dans l'alphabet pertinent l'une ou l'autre des langues officielles, alors que le médiateur répond en macédonien et en caractères cyrilliques de même que dans la langue officielle et l'alphabet que la partie qui présente la demande a utilisés.
在与监察官沟通时,任何一方当事人可自由地使用官方语言中一种及相应文字,监察官回复时将使用马其顿语及西里尔文字,同时使用提交申请一方使用官方语言及文字。
L'enseignement dans les établissements secondaires est dispensé en langue macédonienne, en utilisant l'alphabet cyrillique, tandis que pour les membres des autres communautés ethniques, l'enseignement dans les établissements d'état est dispensé dans la langue de la communauté ethnique, conformément à la loi, mais avec étude obligatoire de la langue macédonienne.
中等学校用马其顿语进行教学,使用西里尔字母,而对于少数民族学生,在公立学校教学则依照法律规定方式使用当地民族语言教学,但必须学习马其顿语。
Bien que la Chambre d'appel, par décision du 28 mars 2008, ait rejeté le recours formé par l'Accusé contre la décision orale du juge de la mise en état ayant écarté sa requête tendant à la communication des documents en serbe et en caractères cyrilliques, l'Accusé refuse toujours d'accepter les écritures rédigées en serbe et en caractères romains.
但被告不顾这项裁判,继续拒绝接受以塞尔维亚和拉丁文递交文件。
L'emblème des Forces collectives de maintien de la paix porté sur l'uniforme est une bande de tissu bleu clair de 5 cm de large et 10 cm de long portant en son centre l'inscription « MC » (abréviation en cyrillique de « Forces de maintien de la paix ») en lettres jaunes, cousue sur la manche gauche de la veste de combat à 1 cm sous la poche, et sur la casquette en coton à 1 cm au-dessus de la visière.
部队人员徽章将是一块50毫米宽,100毫米长浅蓝色布条,中间标有黄色“MC”字母(代表“维持和平部队”),缝制在野战外套左袖、口袋下方10毫米处,以及绵布帽帽沿上方10毫米处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。