Les travails de démographe ne sont pas faciles.
工作不好做。
Les travails de démographe ne sont pas faciles.
工作不好做。
Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.
学家这种工作年龄这一个“突出点”“增长”视为“机会之窗”。
Ma sœur travaille comme démographe.
我姐姐是做调查。
Selon les estimations du démographe Juarez de Castro Oliveira, de la Fondation IBGE.
据巴西地理局基金会学家Juarez de Castro Oliveira算。
L'équipe se compose actuellement de 12 spécialistes des recherches (1 P-4 et 11 P-3) et d'un démographe (P-3).
该队目前配员为12名研究干事(1个P-4和11个P-3)和1名员(P-3)。
Les démographes estiment que la population autochtone de la région de Magadan risque de disparaître complètement d'ici quelques générations.
据专家预测,马加丹州土著有史以来健康储几代之内就可能会被消耗一空。
Un démographe (P-3) aidera à établir les questionnaires, la structure et le mode de présentation du recensement et d'autres recherches.
一名员(P-3)帮助编制普查问题单,确定普查和其他研究结构和格式。
De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.
驻塞拉利昂基金组织支持Fourah Bay大学研究所,并为培训学工作者提供资金。
Les démographes constatent généralement plusieurs grandes tendances de la constitution et de la structure des familles qui se sont manifestées en Europe vers la fin du XXe siècle.
学家通常会确定20世纪后半叶在欧洲所发生家庭组成和结构方面一些主要趋势。
Les démographes prévoient qu'au cours des 30 années à venir, la population mondiale augmentera de deux milliards d'habitants et que ce sont les villes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine en expansion rapide qui seront essentiellement à l'origine de cette croissance.
学者预测今后30年世界增加20亿,而增长大多发生在非洲、亚洲和拉丁美洲不断膨胀城市。
Ainsi, un projet a débouché sur l'élaboration de méthodes recourant aux SIG pour établir des statistiques démographiques et apparentées. Un autre a porté sur la formation à l'utilisation des SIG à l'intention des démographes dans les régions en développement.
例如,有一个项目开发了地理信息系在及相关中应用方法,另一个项目是在发展中地区对学家进行地理信息系培训。
Pour les démographes travaillant au secrétariat des cinq commissions régionales, la principale occasion de s'entretenir de leurs activités avec le personnel de la Division de la population, celui des autres commissions régionales et celui des institutions spécialisées, n'est autre que la session annuelle de la Commission de la population et du développement.
对于五个区域委员会经管问题工作员而言,与发展委员会年会是他们同司、其它区域委员会及各专门机构工作员讨论其活动情况主要机会。
De même, il faut expliquer aux démographes que les perspectives sexospécifiques peuvent enrichir leurs analyses et leur permettre de mieux cerner les processus démographiques, et prouver aux statisticiens que les données qui ne sont pas ventilées selon le sexe sont dénuées d'intérêt, les besoins critiques en information sur les questions d'égalité entre femmes et hommes devant être satisfaits.
同样,也必须让学家信服,性别观点能够加强他们分析,并为变化过程提出更深入新见解;还要向学家证明,不按性别分类数据不敷使用,应按照需要提供与两性平等有关重要资料。
La moitié des démographes de la CEA ont été transférés à des centres sous-régionaux et certaines publications périodiques ou non périodiques ont été abandonnées (par exemple l'African Population Newsletter et la série des études démographiques sur l'Afrique (African Population Studies) et ont été remplacées par des publications mettant en avant les problèmes de sécurité alimentaire, les politiques de planification des activités en matière de population et la durabilité environnementale.
已有半数非洲经委会专家被调至分区域中心,一些定期和非定期出版物已经停刊(如《非洲通讯》和《非洲研究丛刊》等),取而代之是专门讨论粮食安全、规划政策和环境可持续性等问题出版物。
Conformément aux objectifs spécifiés dans ses statuts, l'UIESP cherche à promouvoir les études scientifiques sur les questions de population en encourageant les travaux de recherche à caractère démographique dans le monde, en éveillant l'intérêt des gouvernements, des organisations internationales et nationales, de la communauté scientifique et du public en général pour les questions de population, en favorisant les échanges entre les démographes et d'autres spécialistes de disciplines connexes et en diffusant aussi largement que possible les connaissances scientifiques en matière de population.
按照章程,研究联盟目标是,促进关于问题科学研究,办法是鼓励对世界各地状况进行研究,引起政府、国际组织和国家组织、科学界和一般民众对问题关注,促进问题专家与相关学科专家之间交流,尽可能广泛散发关于科学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。