Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.
我想说这是通过我的伪学派做到的。
Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.
我想说这是通过我的伪学派做到的。
Des millions d'autres ont été déracinées du fait de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
还有几百万人因自然灾害或人为灾害而乡背井。
Comment déraciner durablement les facteurs de crises?
如能够长期地根除危机因素?
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
针对逃难人口和遣散人口的方案。
Il faut couper ses branches et le déraciner.
必须切断其分支,摧毁其根基。
Ces personnes sont déracinées et leurs foyers sont détruits.
这些人被赶出家园,家也被破坏。
Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.
只有通过国际一致的努力才能根除这一悲惨的现象。
Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.
首先,背井乡人数相对而言不多。
Quels événements ont poussé des millions de personnes à se déraciner au cours des décennies passées ?
在过去几十年里是什么事件数以百万计的人乡背井?
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁坏他们的果林,拔起他们的树木。
Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.
国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。
En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.
在非洲,我们要根除贫穷的起因。
Pour déraciner le terrorisme, il nous faut nous attaquer véritablement à ses causes profondes.
为根除恐怖主义,我们必须认真解决其根源。
Environ 31 millions de personnes ont été déplacées ou déracinées à cause de conflits armés.
约有3 100万人由于武装冲突而被流失所。
Une personne sur six, dans certains pays d'Afrique gravement touchés, s'en est trouvée déracinée.
在受影响严重的国家中每六个人中就有一人因此而开家园。
La majorité d'entre elles sont encore déracinées et n'ont pas la possibilité immédiate de retourner dans leur lieu d'origine.
他们之中的绝大多数仍在逃难,目前毫无希望返回家园。
La construction de 5 700 maisons pour les personnes déracinées par le conflit a néanmoins constitué une étape positive.
但是,为因冲突而流失所的人口建造5 700所房屋却是积极的一步。
Elle a aidé des organisations locales et nationales à concevoir et exécuter des programmes à l'intention des personnes déracinées.
委员会帮助当地和全国的组织制订和执行方案,以协助在自己社区被开家园的人。
Des milliers et des milliers de personnes ont souvent dû se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.
成千上万的人民常常因为水的问题而背井乡。
Une autre tâche beaucoup plus grande nous attend : déraciner les causes et éliminer les responsables potentiels du nouvel extrémisme.
人们期待我们执行更艰巨的任务:铲除新极端主义的根源及其潜在焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。