Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年的冲突和系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.
经过多年的冲突和系斗争,刚果法庭系统仍十分薄弱。
De même, dans les provinces de Samangan et Saripul, des éléments factieux continuent d'empêcher les Gouverneurs désignés de prendre leurs fonctions.
同样,在萨曼甘和萨尔普勒, 系份子继续阻止两位候任省长上任。
Le trafic fait aussi obstacle aux activités économiques légitimes et à la mise en place d'un état de droit et alimente les tendances factieuses et les éléments antigouvernementaux.
它还损害合法的经济活动,破坏法治的建立,并为别意图和反政府分子提。
Les luttes factieuses entre Palestiniens à Gaza et leurs conséquences tragiques sont indéniablement liées à l'occupation et s'inscrivent dans les efforts délibérés menés par Israël pour causer la désunion entre Palestiniens et pour les isoler.
不否认,加沙的巴勒斯坦人的别斗争及其悲惨的后果与以色列的占领相关,是以色列蓄意分裂巴勒斯坦人并孤立他们的行径之一。
Je voudrais demander à M. Jean Arnault comment la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) est parvenue à la conclusion que les milices factieuses se chiffraient désormais à 50 000 et non aux 100 000 préalablement estimées.
我要问让·阿尔诺先生,联合国阿富汗援助特团(联阿援助团)如何得出结论,系民兵的人数现在约为5万,而不是先前估计的10万。
Cet effort doit se poursuivre pour que les Afghans soient assurés que leur armée sera bien une armée authentiquement nationale et que la politique de défense qu'elle appliquera répondra bien à des impératifs nationaux et non pas factieux.
这一工作应继续下去,以向国人保证国民军将成为一名副其实的国家军队,为国家而非别利益执行国防政策。
La Direction du renseignement joue un rôle essentiel dans la politique nationale de lutte contre le terrorisme; à ce titre, elle a enquêté sur la subversion, le sabotage, les sociétés factices, la dissimulation d'avoirs, la promotion d'activités factieuses, le trafic d'armes, le financement d'activités terroristes, les menaces contre les hauts responsables de l'État ou encore la criminalité organisée.
情报局是政府反恐政策的一个重要组成部分,因为它专门对以下事项进行调查:颠覆、破坏、地下团体、秘密推动反现行体制的活动、非法贩运武器、能为恐怖活动提资金、威胁政府官员、有组织犯罪等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。