n. m 1<旧>【哲】幻听,幻像 2(处于在某些状态之下,如发烧,做噩梦,极度劳累,入睡时产生的反的,谵妄性的令人惊恐的)幻觉,幻影,幻景 3想像,幻想,空想 vivre de fantasmes 生活在幻想之中 des fantasmes de richesse 发财梦,黄金梦 les fantasmes d'un poète 一个诗人的想像 il ne faut pas prendre ses fantasmes pour des réalités 不应该把幻想当作
常见用法 un fantasme sexuel性幻想 assouvir ses fantasmes满足自己的幻想
1.Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
2.C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我的朋友,恰恰是生活的奇妙所在。
3.Par son pouvoir de suggestion, le psychothérapeute transforme un fantasme en souvenir.
心理治疗师可以通过其诱导力来将想象转变为记忆。
4.L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其亚洲已成为一直引发西济既害怕但又幻想的主体。
5.Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
6.Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.
不需要多聪明就能猜得出来,这美好的一切其是一个圈套,在这个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的。
7.Ce fantasme est certainement essentiel pour la théorie du déterminisme d’une névrose, et il se retrouve dans de nombreux thèmes au cours de l’observation.
就一种神症的决定论理论而言,这个幻想当然是当然必要的,并且在观察过程的诸多主题中得以重逢。
8.Dans les fantasmes des Occidentaux.Il suffit de regarder les odalisques nues de Matisse ou de lire Kant et sa conception de la beauté idéale !
西人的性幻想只是那些后宫赤裸的姬妾或者是读康德和想象康德心目中理想的美人就足够了。
9.Or, à l’intérieur du fantasme développé par le sujet, nous observons quelque chose comme un échange des termes terminaux de chacun de ces rapports fonctionnels.
然而,由主体所发展出的幻想内部,我们观察到一些东西,如同这些功能关系中的每一个的终项做了变换一样。
10.Il est tout à fait irresponsable de se réjouir face au fantasme d'un monde post-onusien, comme l'a fait hier un éditorialiste partisan de la ligne dure.
正如昨天一名鹰派专栏作家所做的,对一种联合国后的世界的幻想津津乐道,是非不负责任的。
11.Permettez-moi de dire clairement que cette question est un fantasme et que les débats qui en découlent ne sont qu'illusion.
但是我要明白地说,这个议程项目本身是个幻影,相关的辩论则是假象。
12.Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
13.Il semble pratiquement impossible de regrouper dans les limites d'un champ d'application acceptable les fantasmes juridiques auxquels a donné libre cours la définition trop générale des « infractions terroristes ».
14.Alexandra: c’est une place que nous les femmes, on a à l’intérieur, c’est le berceau de nos fantasmes,c’est toutes les choses qu’on a jamais osé dire à personne.
这是属于我们女人的,在内心深处,是幻想的摇篮。是我从不敢跟任何人说起的那些情。
15.On reproche à la pièce sa violence, sa thématique, sa structure en un acte unique qui brouille les frontières entre le réel et le fantasme, entre le théâtre et la réalité.