Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一非专业生,希望通过今天比赛大家能相互习。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一非专业生,希望通过今天比赛大家能相互习。
Les 2 équipes finalistes étaient celles qui collectaient le plus de mots en le temps le plus court.
获胜两个小是在最短时间内赢得了最多单词小。
L'équipe des finalistes (Victoria-Anne Davidson, Caroline Ang et Johanna O'Rourke) venait de l'Université de la Nouvelle-Galles du Sud (Sydney).
由Victoria-Anne Davidson、Caroline AngJohanna O'Rourke来自澳大利亚尼新南威尔士大名列第二。
Cette place de finaliste assure à la bande de Tony Parker une qualification directe pour les JO de Londres en 2012.
此次取得决赛权佳绩,使法国同时获得了直接晋级奥运会比赛资格。
La MINUL a conseillé au Groupe de soumettre les noms de tous les finalistes à l'examen de la Présidente afin que celle-ci nomme les personnes retenues.
联利特派团向小提供咨询并将最后入围者姓名提交总统,供她考虑任命。
Eu égard à ces observations, le Département des affaires politiques a consulté le Comité directeur pour l'Iraq, qui a proposé d'accroître le nombre des inspecteurs et d'obtenir des propositions ajustées auprès des deux finalistes.
根据这些意见,政治事务部征求伊拉克指导委员会意见,后者建议增加视察员人数从两名最后投标者获取调整报价书。
La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.
发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国穷国之间“数字鸿沟”作出了独特贡献。
Elle a terminé son intervention en décrivant le rôle joué par l'UNICEF pour faire des enfants des ambassadeurs de la paix et a notamment cité l'exemple du Mouvement des enfants pour la paix en Colombie, qui par deux fois avait figuré parmi les finalistes du Prix Nobel de la Paix.
最后,她叙述了儿童基金会在促进儿童事业作为平手段方面所起作用,如哥伦比亚儿童平运动两次被提名诺贝尔平奖。
Le programme Aventure Volvo-PNUE qui en est résulté donne aux écoles la possibilité d'inscrire des projets à un concours dans lequel les trois premières places au classement des finalistes sélectionnés à l'issue d'une période d'observation allant de deux à six mois se voient attribuer des prix se montant respectivement à 10 000, 6 000 et 4 000 dollars.
然后对这些项目进行两至六个月监测,并选出其中姣姣者来竞争分别为10,000、60004000美元一等奖、二等奖三等奖。
Pour la première fois, une brochure avait été élaborée pour la finale. Outre des informations générales sur l'IISL et sur le concours, elle fournissait un résumé de l'affaire, le programme complet, la liste des parrains, des juges et des jurés des dossiers présentés à la demi-finale et à la finale, les universités ayant participé aux épreuves régionales, le nom des membres des trois équipes de finalistes et une liste des prix, ainsi qu'une photographie du trophée Manfred Lachs.
首次为世界决赛编写了一本小册子,该小册子除了关于空间法研究所模拟法庭竞赛一般资料之外,还简要介绍了案例、整个方案、所有赞助者姓名、审阅半决赛决赛中书面辩护状所有法官陪审员、参加各区域预赛所有大、参加决赛三员姓名以及所有奖品奖状清单,包括Manfred Lachs奖杯照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。