Shanghai, un des centres financiers internationals à niveau mondial et un des dirigeants d’économie chinoise, s’a fait focale pour investissement étranger.
上海,作为世界级国际金融和国经济龙头,更是成为外商投资热土。
Shanghai, un des centres financiers internationals à niveau mondial et un des dirigeants d’économie chinoise, s’a fait focale pour investissement étranger.
上海,作为世界级国际金融和国经济龙头,更是成为外商投资热土。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—血管衰竭。
Cent vingt trois pays ont répondu à l'appel et ont nommé un point Focal. Ils ont joué un rôle clef dans le processus du Forum mondial.
有123个国家响应号召任命了协调人,在全球论坛进程发挥了关键性作用。
Dans le souci d'engager tous les ministères dans cette lutte, des unités focales de lutte contre le Sida (UFLS) ont été mises en place en remplacement des points focaux.
为了使各个部都能加入这场,建立了一些防治艾滋协调单位(UFLS),以替代原来。
Il a également un « Focal Points Coordination Committee », qui rencontre deux fois par an les représentants d'autres ministères, et un « Focal Points Network Committee », qui se réunit tous les trois mois.
另外,该部还有一个重点问题协调委员会,每年同其他部委代表碰两次头,还有一个重点问题网络委员会,每三个月碰一次头。
Pour en tirer le meilleur parti, il faut amplifier la participation des agents de liaison aux réunions qui leur sont consacrées et les inciter à contribuer davantage à la rédaction du UN-Business Focal Point Information Bulletin.
多参加私营部门协调会议,不断为《联合国-工商界协调情况通报》提供投入,对于充分利用这些工具来说是必不可少。
Le Bureau du Pacte mondial a lancé plusieurs initiatives, y compris la publication trimestrielle du bulletin UN-Business Focal Point, les réunions annuelles des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé et de nombreuses publications sur les partenariats.
全球契约办公室推动了几项举措,包括联合国与工商界协调每季度电子通讯,联合国系统私营部门协调年度会议和许多关于伙伴关系出版物。
Les unités focales de lutte contre le Sida (UFLS) ont pour mission de sensibiliser le personnel et leurs familles ainsi que les usagers de leurs structures ; d'appuyer la prise en charge des personnes infectées et affectées de leur structure.
防治艾滋协调单位(UFLS)使命是,宣传教育并提请有关人员及其家庭以及这些机构用户关注这一;支持收治受感染人。
Pour améliorer davantage la gestion des connaissances dans l'ensemble de l'Organisation, les agents de liaison avec le secteur privé doivent activement alimenter et utiliser des plates-formes telles que le bulletin UN-Business Focal Point et le nouveau site Internet « L'ONU et le secteur privé ».
为了进一步改善整个联合国组织知识管理,私营部门协调必须积极推动和利用诸如联合国与工商界协调电子通讯和新联合国与工商业网站等平台。
Le réseau international « IW :LEARN » (International waters learning exchange and resource network) a été établi par le PNUE pour tester l'efficacité du réseautage des zones focales transversales entre un ensemble régional de projets actuels et futurs financés par le FEM dans la région des Caraïbes pour promouvoir l'intégration des efforts et des synergies, recenser les lacunes, conflits et opportunités et appuyer les ressources d'information pour faciliter le réseautage, le partage des connaissances et le dialogue.
环境规划署已建立起国际水知识交流和资源网络“IW:LEARN”,以测试目前及今后在大加勒比区域由全球环境基金资助区域项目交叉重点领域网络有效性,从而使各方努力、协同合作、差距确认、冲突与机遇融为一体,并使信息资源能够更好地促进网络联结、知识共享,以及推动大加勒比区域全球环境基金资助项目之间对话交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。