Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理国家主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但,经济或者政治的全球化不应使我们担心。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,在经济方面的主要特点全球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就设法消除不平衡的影响。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全球化对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。