Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.
他在吃蜗牛时做了个脸。
Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.
他在吃蜗牛时做了个脸。
Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.
她们冲我们边唱歌边做脸儿。
Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.
孩子们相互做脸嬉戏。
On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用不着教老猴扮脸。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不用您一定会装腔作势喽?”
Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.
她们冲我们唱歌,做脸儿。
Il faisait une grimace en mangeant ses escargots.
他在吃蜗牛时做了个脸。
Voilà bien des grimaces!
用不着摆这些客套!
Cette manche tombe mal, elle grimace.
这只袖子装得不好, 显得不服。
C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.
,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿态罢了。
Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种怪相。这使路路通非常开心。
Quand on est descendus, le soir, monsieur Blédurt était parti depuis longtemps, mais papa était toujours attaché à l’arbre à crier et à faire des grimaces.
我们晚上下楼的时候,布雷杜先生早就走了,可是爸爸还是被绑在树上作各种各样的奇怪表情。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们的面相都是够丑的了,可以指望选出一个最拔尖的怪相来。”
On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).
大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做脸或者努嘴哦。
La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.
整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。