1.Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.真人慢速
他在吃蜗牛时做了个鬼。
2.Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.真人慢速
她们冲我们边唱歌边做鬼儿。
3.Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.真人慢速
孩子们相互做鬼。
4.On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.真人慢速
不着教老猴扮鬼。
5.Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不说您一定会装腔作势喽?”
6.Il faisait une grimace en mangeant ses escargots.
他在吃蜗牛时做了个鬼。
7.Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.
她们冲我们唱歌,做鬼儿。
8.Le jeune inspecteur fit la grimace à cette observation de mon ami.
年轻的警官对我朋友的这番话做了个鬼。
9.Cette manche tombe mal, elle grimace.
这只袖子装得不好, 显得不服贴。
10.Voilà bien des grimaces!
不着摆这些客套!
11.Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.
这时,大家一看,惊讶得无以复加,叹为观止:原来这副怪相竟然是他的真面目!
12.C'était là, certes, une des plus fastidieuses grimaces qu'il eût jamais faites pour le bon plaisir du roi.
诚然,这也是为了讨好王上,他平生最倒胃口的一次故作姿态罢了。
13.Une assiette clown en céramiui aide à éveiller l’appétit des réfractaires aux légumes, sans faire la grimace. Rigolote et ludique.
小丑陶瓷餐盘,能够帮助唤起拒绝蔬菜的人的食欲哦!相当滑稽有趣,不是?
14.On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
15.Quand on est descendus, le soir, monsieur Blédurt était parti depuis longtemps, mais papa était toujours attaché à l’arbre à crier et à faire des grimaces.
我们晚上下楼的时候,布雷杜先生早就走了,可是爸爸还是被绑在树上作各种各样的奇怪表情。
16.Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们的面相都是够丑的了,可以指望选出一个最拔尖的怪相来。”
17.On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).
大家可以在镜子面前练习下微笑,但是不要撇嘴,做鬼或者努嘴哦。
18.La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.