1.En raison de la période hivernale, aucun rapatrié n'est encore revenu.
因为处于季,回返者还没有返回。
2.Les personnes déplacées ne sont pas encore revenues en raison de la période hivernale.
由于是季,流离人口还没有返回。
3.Elle a fourni à 150 autres familles déplacées du camp de toile de Girdassen du matériel adapté aux conditions hivernales.
国际移民组织还向吉尔达森帐篷150个境内流离失所者家庭提供过物品。
4.Grâce au nez lumineux de ce renne, il peut s'orienter dans la turbulence hivernale et mener à bien sa distribution de cadeaux.
多亏这头驯鹿发光红鼻子,才能在天糟糕天气里帮助圣诞老人辨别方向,让他能更好分发礼物。
5.Dans des zones étendues du pays, les pluies hivernales habituelles ne se sont pas produites, ce qui a entraîné une récolte céréalière insuffisante.
在尼泊尔大部分区,通常雨经常是滴雨下,导致粮食歉收。
6.Au cours des deux dernières années, la Mongolie a connu les plus dures catastrophes hivernales en quatre décennies, pour ne pas dire les pires.
蒙古在过去两年中经历四十年来最糟糕,或者我应该说最严重灾。
7.Il fallait notamment rendre opérationnel le plan de préparation aux conditions hivernales (sur la base de l'expérience de l'année précédente), selon une approche infrarégionale.
其中包括采用分区域办法,(根据上一年度经验)把过计划投入运作。
8.La Juve s'en sort bien La Serie A a relancé son intérêt dès la reprise hivernale, avec le résultat décevant du leader turinois à Parme.
在Parme,都灵人以令人失望结果开歇期过后下半赛季比赛。
9.Nous devons également nous préparer à ne pas connaître la même accalmie hivernale, ni la même réduction du niveau des hostilités que les hivers précédents.
我们应当做好准备,那就是与往年天同,今年季将会有同样间歇期——敌对行动会减少那么多。
10.Pratiquer régulièrement une activité de relaxation comme le Yoga permet d’évacuer le stress, de mieux dormir, et donc, d’être prêt à lutter contre les infections hivernales.
有规律进行放松练习如瑜伽能够解除压力,更好睡眠,还有,对抗季病毒感染。
11.Elles ont régulièrement patrouillé jusqu'au pont cassé et établi un poste provisoire à proximité, lequel a été supprimé le 8 décembre en raison de conditions hivernales défavorables.
观察团定期到断桥巡逻,并在附近设一个临时观察所,但由于天气候恶劣,于12月8日撤离。
12.L'hiver favorise les rassemblements au cours de fêtes hivernales et la pratique de sports tels le patinage, le ski, la motoneige et la pêche sur la glace.
天促进一些季节日集合和这样实践运动,滑冰,滑雪,雪上摩托车和冰上钓鱼。
13.On retrouve des robes aux coupes asymétriques, avec des paillettes, de la fourrure, des imprimés graphiques, du cuir...Tout pour que la période hivernale prenne des allures festives.
对称剪裁裙子,镶嵌闪片,皮草,印花,皮革,无是衬托节日气氛。
14.M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.
15.Les provinces de l'ouest - Badghis, Farah, Ghor et Hérat - ont été les plus touchées. On y a enregistré plus de 800 décès causés par les conditions hivernales.
巴德吉斯、法拉、古尔和赫拉特等西部省份受灾最重,已有800多人死亡。
16.En outre, les pluies hivernales n'ont pas suffi à augmenter l'énergie produite par les centrales hydroélectriques, qui a baissé d'environ 70 % au cours des trois dernières années.
此外,季降雨足以增加水电站发电量,过去三年中水电站发电量减少70%。
17.Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.
卖方答复称,因寒突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。
18.Environ 2,2 millions d'entre eux sont en situation extrêmement vulnérable à l'approche des rigueurs hivernales et reçoivent une assistance alimentaire d'urgence et une aide pour se loger et se chauffer.
随着季到来,220万阿富汗人将面临严寒气候威胁,需要紧急粮食援助以及御寒处所和取暖设备。
19.Les rigueurs de la saison hivernale ont fortement gêné les opérations des extrémistes, des terroristes, des forces des factions et des éléments criminels (y compris des trafiquants de drogues).
严季节极大阻碍极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。
20.L'Iraq doit faire face cette année encore à la sécheresse due au faible niveau de précipitations hivernales dans de nombreuses régions, ce qui met l'environnement et l'agriculture en danger.