Les asperges sont inabordables cette année.
今年的芦笋贵难以问津。
Les asperges sont inabordables cette année.
今年的芦笋贵难以问津。
Coûtant 10 dollars, ces certificats dont inabordables pour les femmes pauvres.
每检验一次要10美元,这样高的检验费穷的妇女负担不起的。
En dépit des subventions, les matériaux de construction sont inabordables pour certains usagers.
尽管提供津贴,但一些最终使者仍然没有能力购买材料。
Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
不过,尽管它成功的,但费问题仍使赤家庭无力负担。
Les traitements contre le sida seront-ils encore inabordables pour les gens qui en souffrent dans les pays en développement?
治疗艾滋病的费否还会令发展中国家的患者无力负担?
Cela dit, la thérapie antirétrovirale reste inabordable et inaccessible dans la plupart des pays en développement.
然而,在大数发展中国家抗反转录病毒疗法的费仍难以负担,且不易获。
Dans ces pays, l'éducation devient de plus en plus inéquitable, difficile d'accès et d'un prix inabordable.
这些国家的教育越来越不平等、机会难和负担不起。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
大米等主食现在已经开始让人买不起了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但,有疟疾风险的大数人口买不起目前这一价格的蚊帐。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功的事例,但信通技术的费仍然高难以承受,基础设施不足,人才稀缺。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un coût inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
尽管非洲也有一些成功的事例,但信通技术的费仍然高难以承受,基础设施不足,人才稀缺。
Les mammographies sont également disponibles, mais leur coût est peut-être inabordable pour les femmes se trouvant au bas de l'échelle socioéconomique.
岛上的实验室也可进行乳房造影检查,但费可能超出社会经济地位较低的妇女所能承受的范围。
De même, dans le cas des médicaments génériques, on constate qu'ils deviennent inabordables, ce qui entraîne un grand nombre de décès.
此外,在非专利药品个案中,人们发现这些药品难以负担,从而导致了大批人死亡。
Si le coût du nouveau matériel ne cesse de diminuer, il reste inabordable pour la plupart des habitants des pays en développement.
尽管新硬件的成本一直在不断下降,但对于发展中国家的大数人来说,这种成本仍然难以承受的。
Toutefois, étant donné ce que gagnent les consommateurs des pays en développement, ces services restent inabordables pour une grande partie de la population.
但,由于发展中国家终端户的收入低,这些费仍然超过社会大部分人的能力。
Les prix des denrées augmentent rapidement, rendant certains produits de base inabordables pour une partie de plus en plus grande de la population.
粮食价格快速攀升,使越来越的人无力购买一些基本商品。
En réalité, dans les pays en développement ayant peu de ressources, le coût d'un traitement rapide et efficace des infections sexuellement transmissibles demeure inabordable.
资源短缺的发展中国家的现实情况,迅速和有效地治疗性传播传染病的费依然非常高昂。
Cet exode des centres-villes résulte en grande partie du caractère inabordable des logements, des services et d'autres biens et de l'absence de politiques bien conçues.
这种从内城向外的移民在很大程度上由于人们没有能力负担住房、服务和其他商品,以及缺乏适当的政策。
La question de la mondialisation des médias a été évoquée : leurs images et leurs messages exposaient de nombreux jeunes à des schémas de consommation inabordable.
与会者提出了媒体全球化的问题,认为媒体的图像和文字使许青年接触到了他们负担不起的消费模式。
La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.
开发商和投机商纷纷购买房地产、土地和企业的热潮正在使别克斯人民因为高价而被迫离开他们自己的家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。