1.Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.
我们认为,这些努相互矛盾。
2.Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.
对于建立任务的标,仍然存着可以弥合的分歧。
3.Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.
段中,应专注于两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。
4.Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.
这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。
5.Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.
今天,就摆我们面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。
6.Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.
我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益。
7.Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.
仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!
8.Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.
对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但完全对立的意见。
9.Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.
10.La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.
11.L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.
占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。
12.Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.
然而,一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。
13.Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.
14.Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.
然而有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和。
15.Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.
我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神本质上难以调和。
16.Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辩论中也显现出了可以弥合的分歧。
17.Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.
尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。
18.Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.
迄今完成的工作说明,即便似乎难以调和的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。
19.On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.
当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先取代前一个决议。
20.La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.