Il donne aux élèves une interrogation écrite.
他给学做笔试。
Il donne aux élèves une interrogation écrite.
他给学做笔试。
Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .
同时他也了对中国铁路网安全的疑问。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期阶段,可能对于这个人中重要的阶段仍然有些无法适从。
Il accepte l'interrogation de la police.
他在接受警察的询问。
Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.
面对责问,她们互相推卸责任。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达不确定性。
Qui sera élu? C'est le point d'interrogation.
〈转义〉谁将当选?这还是个问号。
Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.
然而,也有委员对这种做法表示怀疑。
C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.
这是第合世死亡调查的重点。
Ces facteurs sont de nature à laisser des interrogations.
事实上,这些因素带来了一些问。
Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。
Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.
第3款第一句话让人产疑问。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问的发问从来没有过如此之多。
Mais nous continuons d'avoir d'importantes interrogations sur la résolution.
但是我们仍然对这项决议抱有严重的疑问,必须得到解。
Ce qui se passe actuellement en Afghanistan suscite davantage d'interrogations encore.
人们对阿富汗的情况提出了越来越多的问。
L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations.
在水、环境卫和人类住区这三个方面,出现了许多问。
Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.
我们也知道,这些建议的实施提出很多问。
La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.
在这个问上有颇多疑问,需作进一步认真研究。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问,从每日的情况出发进行思考。
Toutefois, la viabilité à long terme de cette force africaine suscite de graves interrogations.
但是,非洲领导的这支部队是否具有长期可持续性,却大有问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。