Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国统爱丽舍宫发表就职演说。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国统爱丽舍宫发表就职演说。
L'attentat perpétré lors de mon investiture a tué 21 civils.
我就职典礼期间发起的恐怖主义袭击杀死21名普通百姓。
Les ministres sont nommés par le Premier Ministre après cette investiture.
各部长也是通过这种批准程序由理任命的。
Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.
新当选统宣誓就职前的和解进程已经开始。
Dans son discours d’investiture, il promet la fin des inégalités raciales.Le temps du changement est venu.
他的就职演说中,他郑重承诺要努力消除种族主义带来的各种不平等,变革时代已经来临。
Depuis l'investiture de la Présidente en janvier 2006, le Libéria connaît une paix fragile.
自1月份统就职以来,利比里亚实现了脆弱的和平。
Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.
自治政府上任之后,治安情形仍然虚弱。
L'investiture du Gouvernement de transition s'est déroulée comme prévu le 1er novembre dernier.
过渡政府于今年11月1日顺利建立。
Nous avons été très encouragés par votre discours d'investiture et vos projets pour l'avenir.
你接受当选的讲话和你对今后的计划我们倍受鼓舞。
De plus, la direction du SLPP a boycotté l'investiture présidentielle du 15 novembre pour protester contre ce licenciement.
此外,塞人民党领导人还抵制了11月15日举行的统就职,抗议两名专员被解职。
L'inauguration de l'Assemblée nationale doit avoir lieu le 22 septembre et l'investiture du Président le 10 décembre.
国民议会定于9月22日就职,统就职将于12月10日举行。
Le 15 septembre, mon Représentant spécial, Sergio Vieira de Mello, a présidé à l'investiture des 88 membres de l'Assemblée constituante.
15日,我的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛主持了88名制宪会议成员的宣誓就职。
Le chef de notre délégation a été convié à prendre la parole durant la cérémonie d'investiture.
我们代表团的团长被邀请开幕中发言。
Comme les membres le savent, l'investiture du Gouvernement du Premier Ministre, M. Sharon, a eu lieu le 27 février.
安理会成员都知道,沙龙理的政府2月27日宣誓就职。
La Constitution exige que l'investiture du Président élu ait lieu 30 jours après l'annonce du résultat officiel du scrutin.
《宪法》要求宣布官方投票结果30天后举行当选统就职典礼。
J'appelle votre attention sur le discours prononcé hier par le Premier Ministre israélien lors de l'investiture du nouveau gouvernement israélien.
我提请你们注意以色列理于昨天新的以色列政府获得批准时所作讲话。
La Guinée-Bissau conclura le 1er octobre prochain le processus de retour complet à la normalité constitutionnelle, avec l'investiture du Président élu.
几内亚比绍将于10月1日继续并完成通过统选举而彻底返回正常宪法状态的进程。
Dans son discours d'investiture, il a demandé qu'il soit fait place au dialogue pour apporter la stabilité dans le pays.
他就职演说中呼吁开展对话,实现国家的稳定。
Dans son discours d'investiture du 12 juillet, le Président Kabbah a donné une liste des problèmes auxquels son gouvernement doit faire face.
卡巴统7月12日的就职演说中谈到他的政府准备处理的一系列问题。
Depuis mon investiture en tant que Président du Brésil le 1er janvier, des progrès significatifs ont été accomplis sur le front économique.
自从我于1月1日就职、担任巴西统以来,经济方面已经取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。