Il est jardinier.
他是一名园。
Il est jardinier.
他是一名园。
Elle utilise un sécateur pour jardinier.
她用一个整枝剪来修剪园子。
C'est un vieux jardinier.
这是个老园丁。
Non, Madame. C'est le jardinier, Madame !
“不,夫。是园丁告诉我,夫!”
Société greffe professionnelle, de cultiver une variété de produits semi-finis et produits finis excellent jardinier de la reproduction.
本公司有专业嫁接,培育各种半成,成优良育苗园丁。
Le jardinier arrose des fleurs.
园丁在浇。
C'est le jardinier, Madame !
是园丁告诉我,夫!”
Par ici, les jardiniers ! Au printemps, le soleil fait pousser les plantes, et il faut les arroser.
园工们,从这里开始吧!在春天,太阳让植物茁壮成长,我们需要给它们浇水。
Un jeune homme cherchant un emploi de jardinier a rendez-vous chez son (peut-être) futur employeur, un lord anglais.
一个年轻希望找一份园工作,这天,他来面见(可能是)未来老板——一位英国贵族。
Des horticulteurs et des jardiniers néerlandais y exposent leurs meilleurs produits et leurs nouveautés à des clients néerlandais et étrangers.
荷兰球茎培育商和园专业公司纷纷通过这个平台向其国内外购买商展示他们顶尖产和创新成果。
Il ya 500 hectares de plantation de la terre, jardinier professionnel bien contenues culture, pour assurer la pollution sans matières premières.
有五百多亩种植地,聘请专业园精心载培,保证原材料无公害。
La crèche a un certain nombre d'années d'expérience pratique avec le jardinier et agronome, et une richesse de l'expérience en service à la clientèle.
本苗圃拥有多名具有多年实践经验园及农,并具有丰富客户服务经验。
Après « Effroyables jardins » (2002), une comédie dramatique, qui retrace l'horreur de la guerre, Jean Becker tourne en 2006 « Dialogues avec mon jardinier ».
在《恐怖园》(2002)之后,让。贝克继续探讨战争伤害主题,并于2006年拍摄了《与园丁对话》。
Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.
几年以来,曾执导过« 清水湾孩子» 和«与我园丁对话»导演Jean Becker一直专心于外省故事片拍摄,以展现影片真实及其性一面。
Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.
让病从事洗衣、保洁、接听电话、园和杂务等方面有偿工作是可能。
Un employé de maison est défini par l'article 39 de la proclamation concernant le travail comme une personne engagée principalement pour accomplir des tâches domestiques, par exemple un jardinier, un gardien ou un chauffeur.
根据《劳动宣言》第39条定义,家政雇员基本上是受雇从事家务劳动和办理琐碎杂事,其职责是维护家、照顾家里成员,园丁、警卫、司机都包括在内。
S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.
关于给合同工超时工资,伊拉克指出,这些款项是由于雇用打字员、仓库保管员、秘书、计账员、电焊工、装配工、油漆工、电工和园丁而付给承包商。
Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.
横向来看,妇女和男子被放在不同行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而女性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。
Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.
根据《就业法》,帮佣工是指在与任何行业、企业或专业无关住所工作,可以是厨、家庭佣、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门或司机。
Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'hôtel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.
还有无数男女移徙者,如农民、科学家、园丁、工程、肉类加工者、足球运动员、清洁工、医生、护理工、术家、企业家以及旅馆和餐馆工作者,他们使我们每天生活更加舒适,更加愉快,更加富足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。