1.Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有原文,说是一位大语言学。
2.Un linguiste assistant est nécessaire pour appuyer les postes ci-dessus.
需要一名助理语言学来支助上述员额。
3.Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外、历史、地理、语言和人类学专负责书写。
4.Avec les ressources dont elle dispose actuellement, la Section peut organiser annuellement une dizaine de concours de recrutement de linguistes.
考试和测验科目源大约每年可供举行10场语文考试。
5.Tandis que toutes les langues humaines, quelle que soit leur diversité pour le linguiste, sont orales, le langage mimique est uniquement visuel.
尽管语言学角度来说,所有人类语言都是通过声音来沟通,但是手势语是用图像来沟通。
6.Les linguistes sont au demeurant en profond désaccord sur la question de savoir si l'écossais d'Ulster est une langue ou un dialecte.
此外,语言学对乌尔斯特苏格兰语是一门语言或方言存在很大分歧。
7.La recommandation 5 a été rendue caduque par les événements, car les postes supplémentaires de linguistes auxquels elle fait référence ont déjà été approuvés.
建议5由于事件发生而已过时,因为它所提增加语言员额已获批准。
8.Actuellement, les lauréats des concours nationaux et des concours de linguistes sont nommés à titre permanent à l'issue d'une période de stage de deux ans.
根据现行惯例,通过国竞争性考试和语文考试候选人在试用两年后获得长期任用。
9.Les lauréats des concours nationaux et des concours de linguistes ne seront donc pas désavantagés par le projet de mise en application de l'engagement continu.
因此,拟议实行连续任用,不会对通过国竞争性考试和语文考试候选人产生不利影响。
10.) Mais les Roms sont manifestement d'origine indienne, ainsi que les linguistes le confirment, qui ont trouvé dans la langue romani des similitudes patentes avec le sanskrit.
但罗姆人起源显然是印度,正如语言学们所查明,罗姆语与梵语有明确无误相同之处。
11.Y étaient invités le linguiste et historien sénégalais Pathé Diagne et Ayo Bamgbose, du Département de la linguistique et des langues africaines de l'Université d'Ibadan (Nigéria).
12.La résolution avait pour but d'augmenter la disponibilité des linguistes retraités afin de compenser la concurrence de plus en plus forte sur le marché des temporaires.
该决议旨在更多地聘用退休语文专,以抵消竞争日益激烈自由职业者市场造成影响。
13.La pénurie de linguistes à l'échelle mondiale, combinée à l'intérêt décroissant manifesté pour une affectation à Nairobi, n'a fait qu'exacerber un problème qui était déjà grave.
这类专业人员在全球短缺,加上对内罗毕征聘公告兴趣不断下降,使这一本已严重问题更加恶化。
14.La baisse apparente de qualité des candidats aux concours linguistiques tient peut-être essentiellement à la nature de la formation que reçoivent les linguistes dans les établissements d'enseignement.
语文考试报考者素质下降印象,可能主要与语文专业人员在各教育机构接受训练性质有关。
15.Il s'efforce actuellement de résoudre les difficultés majeures que la planification de la relève va poser dans un contexte de vive concurrence pour le recrutement de linguistes qualifiés.
目正在进行各种努力,以便在争取合格语文工人员相当激烈竞争环境中,处理好今后重大接班规划挑战。
16.Création de deux postes d'assistant linguiste (Service mobile), à savoir un à la Section des faits et un à la Section des liens entre les faits et les personnes.
增设2个外勤事务职等语文分析员助理员额,1个设在案件犯罪科,1个设在案件联系科。
17.Une augmentation de 49 postes s'explique par l'engagement de 20 linguistes recrutés sur le plan international, de 15 agents de sécurité, de 10 enquêteurs et de quatre agents d'administration.
18.Les équipes pluridisciplinaires de l'Accusation (composées de procureurs, de policiers, de criminologues, d'analystes militaires, de linguistes et d'historiens) ont presque achevé le travail consistant à définir la « base criminelle ».
19.On pourrait assouplir ou éliminer complètement la condition voulant qu'un candidat connaisse une deuxième langue officielle pour être admis à passer le concours, ce qui élargirait le réservoir de linguistes qualifiés.
对于参加考试者须具备第二种正式语文能力要求可以放宽或完全取消,从而增加合格专业人员数量。
20.Le projet a pour but ultime de constituer un réservoir adéquat de linguistes extrêmement compétents, dotés d'une formation universitaire et capables de fournir des services linguistiques de qualité aux organisations tant locales qu'internationales.