Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
J'ai vu une mare de sang.
我看见了一滩血。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉睡过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Avec ses congénères tropicaux, de bassin ou de mare ils affichent une population de 36,4 millions.
它的热带类们,不管是盆里的还是塘里的,“鱼口”达到了三千六百四十万。
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang.
他们正在回家的途中,一名色列狙击手朝他们开了枪。
Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius.
我国代表团坚持雨果·格老秀斯提出的公海原则。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.
布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去,就到他和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
Cette augmentation pourrait s'expliquer par le fait que davantage de personnes utilisent des sources d'eau insalubres, comme les mares, pendant la saison des pluies.
对比率上升做出解释的是,有较多的人在雨季使用池塘等不安全的水源。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依赖于从水塘和水坑中收集的脏水。
Louer un DVD genre "Amélie Poulain" ou "Il mare" chez moi en croquant une bonne glace au lit, un taps de serviettes à côté.
在床上吃着冰棒看租来的DVD电影,比如天使爱美丽或者看不见的情人,床头一堆准备好的纸巾。
Ces travaux sont innovants et les premiers résultats sont encourageants : pour la première fois, les données fournies par des satellites radar ont été utilisées et leur aptitude à détecter les mares et l'humidité a été évaluée.
这项工作具有创新意义,初步成果令人鼓舞:第一次使用了雷达卫星产品,第一次评价了其探测池塘和湿度的能力。
Il existe des zones où l'approvisionnement en eau est tellement abondant que cela provoque des gaspillages dans la consommation, des mares et des conséquences nocives pour la santé en raison du manque de prise de conscience des consommateurs.
有些地区供水量相当丰富,导致浪费、大量流失及使用者的无意识造成有害健康的后果。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚的Baia Mare意外事件后,欧洲经委会和欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染的越界影响方面的工作。
Selon sa version des faits, J. Andalusi a été arrêté par deux policiers d'El Ejido, qui l'ont conduit en rase campagne et l'ont fait entrer dans une mare asséchée où il a été frappé à coups de matraque jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
根据他所说的情况,J. Andalusi在埃尔埃基多被两名警察逮捕,他们将他带到一个野地里,强迫他走入一个已经干涸的池塘,然后用警棍将他打至昏迷。
De nouvelles constatations revêtent une importance majeure : la répartition spatio-temporelle des épisodes de pluie au Sahel et leur relation avec le niveau d'eau des mares, qui sont des lieux de reproduction, déclenchent et modulent les épidémies de fièvre de la vallée du Rift.
新的研究结论具有重大意义:萨赫勒地区降雨事件的空间—时间分布及其作为滋生地的池塘的水位之间的关系,引发并调节着裂谷热的爆发。
En sus des dommages visibles causés à la végétation et au sol, les lacs de pétrole continuent à entraver le transport d'eau et le cycle des nutriments, parce que l'eau ne parvient pas à pénétrer les mares de pétrole ni la croûte de boue altérée qui couvre ces lacs.
除见的植被和土壤损害外,油湖仍在损害水输送和养料的循环,因为水无法穿透油湖及其表面覆盖的淤积物硬壳。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。