1.La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2了完成该矩阵的指导方针。
2.La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
3.La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后的汇总表和目录还应该每天进行增补。
4.PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
5.La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
6.La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体,由它们填写。
7.Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可的解决办法的矩阵,为国际社会当手段。
8.VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
9.La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。
10.Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构的有效手段。
11.Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求的帮助和主动出的帮助,这些我们都做了。
12.Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中的信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题的政策。
13.Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
14.Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体的所有非政府组织够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益的。
15.Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体概况和矩阵的概念,认为这对联合国机构在国家一级的工作非常有益。
16.La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应交将于七月份在纽约举行的民间社会在预防武装冲突中的作用问题国际会议。
17.Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序的分析资料。
18.Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后的讨论中,人们出缺乏关于许多局势的定量数据以及矩阵中需要的足够数量的信息。
19.En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求的重要工具。
20.Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.