J'ai besoin d'un microphone sans fil.
我需要一个无线麦。
J'ai besoin d'un microphone sans fil.
我需要一个无线麦。
Des milliers de place sur le microphone pour vous aider à réussir!
千达麦助你功!
Haut-parleurs sans fil, casques d'écoute sans fil, microphone sans fil de conception.
无线音箱,无线耳机,无线麦计方案。
Un microphone est un transducteur électroacoustique.
麦是一种电声换能器。
Il a également constaté que les participants utilisaient des microphones et enregistraient leurs interventions.
他还注意到席者使用了麦并记录了他们的插话。
J'ai été mis en place en 2001, la Division I professionnelle pour le microphone (Mitou) du constructeur.
我司2001年,我司为专业的传声器(咪头)的生产厂家。
Appareils électriques pour la technique de communication, en particulier pour l'acoustique électrique, à savoir microphones et leurs parties.
用于通讯技术特别是用于电子传声的电子备,如麦及其各部件。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.
如需扩音系统(麦、扩音机、扬声器等),应向该科提书面申请。
Le principal agent utilisé dans le téléphone mobile récepteur et les haut-parleurs, un microphone, ainsi que les vibrations moteur connecteur.
主要代理手机上所用扬声器和受话器、麦、振动马达以及连接器。
La société de production ligne de code, de sorte microphone, écouteurs et autres lignes de produits par la majorité des domestiques et des clients étrangers amour.
本公司生产编码线、话咪、耳机线等系列产品深受广大国内外客户的喜爱。
Dans les salles de conférence, les représentants doivent se rappeler que le microphone placé devant eux ne fonctionne que lorsque le Président leur a donné la parole.
请在会议室发言的代表注意:他面前的传声器要等到主席请他发言时才发生扩音作用。
La Société a été fondée en 2005, les ventes des grands professionnels original 9 piles Duracell, largement applicables maquettes d'avion, portail électrique, les microphones sans fil, un jeu vidéo.
本公司于2005年,主要专业销售原装金霸王9号电池,广泛适用于航模、电动门、无线麦、电动玩具。
Usine a été fondée en 2000, le microphone est situé à base de la production chinoise dans la ville de Enping, usine technologie est forte dans de nombreuses variétés, des produits rentables.
本厂于2000年,坐落中国麦生产基地恩平市,本厂技术力量雄厚,品种多,产品性价比高。
La transparence était telle que, lors cette première séance, le délégué du Royaume-Uni, sans s'apercevoir que son microphone était branché, s'est plaint en ces termes : « Ce maudit Président m'a encore trahi! ».
据说安全理事会第一次会议如此透明,以致有人听到联合王国代表在不知麦已经打开的情况下,在会上抱怨说,“这个该死的主席再次卖了我!”
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 3.7452 et 3.0671).
如需扩音系统(麦、扩音机、喇叭等)应向广播和会议工程股(L-B1-30室,电话分机3.7452号或3.0671)提书面申请。
Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section de l'appui aux services de diffusion et services de conférence (bureau L-B1-30, postes 3.9485 et 3.7453).
如需扩音系统(麦、扩音机、扬声器等)应向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提书面申请。
Ils sont en outre priés d'éviter de faire du bruit inutilement, par exemple en tapotant le microphone pour vérifier qu'il fonctionne, en tournant les pages ou en prenant des appels sur leur téléphone portable.
敲打传声器作试验,掀翻文件页次,使用移动电话等杂音也应予避免。
De plus, tous les participants ne pourraient pas être assis derrière un microphone, ce qui créerait également d'autres problèmes logistiques, notamment pour l'interprétation, que tous les représentants souhaitent avoir pour pouvoir suivre le débat dans leurs propre langue.
此外,并不是每个人都将坐在话筒后面,这就产生口译方面的其他后勤问题,因为所有代表都很想听到口译,这样他们就能够以本国语言听懂讨论的情况。
L'intervenant dicte sa traduction à un microphone branché sur l'ordinateur et envoie le fichier son résultant par le réseau local au groupe de traitement de textes, lequel se charge d'établir la transcription en se servant d'un logiciel d'écoute.
这需要通过麦直接对计算机口述,建一个语音文件,通过局域网将文件送给打字员,用另一套数字播放打印软件在计算机上打印文。
De fait, la transparence était telle à cette première séance du Conseil que l'on a même entendu le délégué du Royaume-Uni, qui ne s'était pas aperçu que son microphone était branché, jeter : « Ce maudit Président m'a encore doublé ».
事实上,在安全理事会的第一次会议上有如此多透明度,以致联合王国代表在没有意识到他的麦是开着的情况下说“这该死的主席又卖了我”而被人听到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。