J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的法正好反。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你的法正好反。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队阵荷兰队。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙阵荷兰。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
方状态为离开,可能无法回复您的消息。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其达了向叛军提供武器的反。
Aucune délégation ne s'est opposée à cet ajout.
没有代这一补充提出反意见。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协调这两个似矛盾的需要?
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上抗的。
Aucune des parties ne s'est opposée à cette démarche.
双方均未此步骤示异议。
La délégation mauricienne est donc opposée à l'inscription du point proposé.
因此,毛里求斯代反把这一项目列入议程。
La délégation libyenne est donc opposée à l'inscription du point proposé.
因此,他反把该拟议项目列入会议议程。
La délégation cubaine est donc opposée à l'inscription de ce point.
因此,古巴代反把该项目列入会议议程。
L'Éthiopie est donc fermement opposée à l'inscription de ce point.
因此,埃塞俄比亚坚决反把这一项目列入会议议程。
La délégation congolaise est donc opposée à l'inscription de ce point.
因此,刚果代反将该项目列入会议议程。
Plus important encore, une majorité écrasante est opposée à l'occupation israélienne.
最重要的,绝大多数成员都反以色列的占领。
Nous déplorons cependant que plusieurs délégations se soient opposées à nos propositions.
但我们感到遗憾的,有些代反这项提议。
La délégation ouzbek est donc opposée à l'inscription de ce point supplémentaire.
因此,乌兹别克斯坦代反把补充项目列入会议议程。
La population de Gibraltar est résolument opposée au principe de la souveraineté partagée.
直布罗陀人民坚决反共同主权原则。
La délégation du Bahreïn est donc opposée à la suppression de cette expression.
因此,巴林代反主张应删除此一措词的任何建议。
Aucune des parties ne s'est opposée à la clôture de la procédure.
双方当事人均未终止提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。