1.Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
生的环境研究行人导航。
2.La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强了其检查哨所,并增加了该地区徒步巡逻人数。
3.Les contacts avec d'autres types de patrouilles, par exemple les patrouilles pédestres ou héliportées, étaient rares.
与徒步或直升机等其它形式的巡逻的接触很少。
4.Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.
走世界潮流的前端,立志为国人的健康事业作出更大的贡献。
5.Une patrouille pédestre de 16 hommes des Forces armées libanaises qui avançait très visiblement en formation militaire de combat a été vue à l'intérieur de la zone.
区内看到了巴嫩武装部队一支16人徒步巡逻队,他们非常引人注目,按常见的战斗队形行动。
6.Afin de redresser cette situation, la MINUL a augmenté le nombre de patrouilles motorisées et pédestres dans les quartiers de Monrovia qui connaissaient un fort taux de criminalité.
针对这种情况,利特派团蒙罗维亚犯罪率高的地区增加了机动巡逻和徒步巡逻次数。
7.Le tourisme sur l'île, dont le volcan, les montagnes, les sentiers pédestres, les plages de sable noir et les récifs sont autant d'atouts, a beaucoup souffert ces dernières années.
该岛旅游业的特色是火山、山、自然小径、黑色沙滩、礁岩,近几年受到了重大挫折。
8.Elle effectue jour et nuit près de 400 patrouilles aériennes, motorisées et pédestres par période de 24 heures dans l'ensemble de la zone, en milieu rural et en milieu urbain.
此,部队其农村和城镇地区的行动区中,继续24小时内平均进行将近400次日夜驱车、步行和空中巡逻。
9.C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.
这也是从事水上和空中活动,和步行浏览林间小道以及魁北克几千公里的自行车道的理想的时期。
10.Ces opérations font appel à des patrouilles motorisées et pédestres coordonnées, à des postes d'observation et à des postes de contrôle temporaires dans les secteurs à partir desquels des roquettes pourraient être lancées.
11.Elle continue en outre de mener en moyenne, jour et nuit, 400 patrouilles motorisées, pédestres et aériennes par période de 24 heures, partout dans la zone d'opérations, dans les secteurs tant ruraux qu'urbains.
此,部队其农村和城镇地区的行动区中,继续任何24小时内平均进行400次日夜驱车、步行和空中巡逻。
12.Il faudrait que la force ait la capacité d'effectuer des patrouilles pédestres et motorisées, notamment avec des moyens de protection mobile, et reçoive l'appui d'une force d'intervention rapide dotée de moyens aériens et terrestres.
13.Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
14.Les deux forces ont aussi maintenu quotidiennement deux points de contrôle permanents et cinq autres points de contrôle choisis au hasard dans la zone d'opérations, en plus de trois patrouilles pédestres coordonnées le long de la Ligne bleue.
15.Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
16.Les patrouilles pédestres ou motorisées, complétées par des embuscades, constituent le deuxième niveau; elles sont en général effectuées par une ou deux sections à bord de véhicules légers, de camions et de VBTT qui appliquent des techniques militaires traditionnelles.
17.Les forces de maintien de la paix de la CEI ont renforcé leurs deux points de contrôle dans la basse vallée, notamment en y adjoignant une équipe de démineurs, et augmenté le nombre de patrouilles pédestres dans la zone.
独体维持和平部队加强了科多里河谷下游的两个检查站,包括派遣扫雷队,并增加了该地区徒步巡逻人数。
18.Le Conseil du tourisme de Montserrat est en train de créer un réseau de chemins de randonnée thématiques et entend aménager six autres chemins de grande randonnée pédestre afin de favoriser le tourisme vert, culturel et local et, dans le même temps, les activités économiques de proximité.
19.La composante militaire de la Mission a procédé à des inspections motorisées et pédestres, organisé des patrouilles pédestres et des patrouilles aériennes à faible rayon d'action du côté éthiopien de la zone de la Mission et installé des postes de contrôle fixes dans les principales zones et les zones sensibles.
20.La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.