Ces textes anciens, écrits sur des parchemins, ont été conservés en Islande chez des particuliers pendant des centaines d'années, et lus et relus.
这些记录在皮上古文字在冰岛私人家中保存了数百年,被一遍又一遍地阅读。
Ces textes anciens, écrits sur des parchemins, ont été conservés en Islande chez des particuliers pendant des centaines d'années, et lus et relus.
这些记录在皮上古文字在冰岛私人家中保存了数百年,被一遍又一遍地阅读。
Ces directives ne sont pas de simples morceaux de parchemin, mais des instruments très précieux, source d'inspiration pour des initiatives nationales et internationales concrètes.
这些指导方针并非只是书面文字,它们是各社会采取具体主动行动极为宝贵、甚至鼓舞人心工具。
En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.
相反,据报道,一个不明身份人悄悄地将许多价值连城手稿羊皮纸藏在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述王破碎塑像一件世界最古老著名手工艺品——一块上刻水像青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前一些器皿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。