Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成心理创伤,目前正在接受心理治疗。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成心理创伤,目前正在接受心理治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
他显示出了所有遭受心理创伤后所患有病症迹象,并需要长时间心理治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别和家庭心理治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取住院治疗包括药物综合治疗、心理疗法、辅助疗法及社会复健。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
他们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人他人教唆卖淫,都应能得到有效身体治疗或心理治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理治疗费用赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已定罪处于缓刑期间人可以获得医疗或心理治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过心理疗法培训工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划活动包括为确定运受害人提供医疗诊断、治疗(包括心理治疗)和必需药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单食疗、运动疗法、心理疗法等等实现您用最少钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
他认为,忏悔这一心理治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中年轻人认识到尊重“他人”基本价值一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人提供专家帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国人员提供援助以及心理和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾女性患者咨询和心理治疗,涉及到患者性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治疗应用了恢复记忆理论;据称恢复记忆一般涉及到幼年时代所经历性虐待,但是在心理治疗开始以前,这些所谓幼年时代记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中心还参与长期治疗工作,此外还就性虐待各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者非自愿地拘留在公立医疗机构,他们因其性取向或性别定位而迫接受治疗,包括电刑治疗和其他“厌恶治疗”,据说造成心理和身体伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面管理会议及个人心理治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。