Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.
安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚,后于时代,违反了停火和商定停战协议。
Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.
安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚,后于时代,违反了停火和商定停战协议。
Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.
换言之,委员在这种情况下予以谴责,不是双重国籍导致驱逐,而是这一驱逐任意性质。
Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.
因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益应受谴责做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。
Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.
尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上问题转移安全理事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。