19.Ce n'est qu'après l'enterrement qu'elle avait changé de version, affirmant que M. Baulin s'était rendu dans l'appartement avec l'intention de tuer sa fille et qu'il l'avait agrippée, placée sur le rebord de la fenêtre puis poussée.
只是到了葬礼以后,她才改变她
证词,说Baulin先生来到公寓是为了杀死她
女儿,他抓住她,把她放在窗台上,然后推下去。