9.Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les États Membres.
如果总数尚未用尽,应将余下资金偿还会员国。
10.Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.
这是受到苏丹难民专员办事处关注在朱巴318名刚果妇女和儿童中剩下群人。
11.Tout le reliquat des fonds de ces deux projets du FEM servira à financer en partie l'assistance demandée.
全球环境基金两个项目所有剩余资金都将用于提供已提出申请部分支助。
12.Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.
利润70%归内政部,其余在监狱重新投资。
13.Néanmoins, dans certains cas, il se peut qu'un reliquat reste à verser après l'achèvement du projet ou de l'activité.
而在某些情况下,可能会出现笔在项目活动完成后才汇到剩余资金。
14.Le montant correspondant aux reliquats de congés payés a été obtenu à partir de la moyenne des cinq dernières années.
累积年假负债估计数依据是过去五年间平均数。
15.Ce montant pourrait être imputé sur le reliquat des ressources antérieurement allouées aux groupes de travail intersessions de la Commission.
这数额可以从原先拨给可持续发展委员会特设闭会期间工作组资源结余中支出。
16.Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.
监督厅建议同捐助者讨论如何重新分配其余资源问题。
17.Elle actualisait chaque jour tous les comptes, et tout reliquat disponible éventuel était porté au compte des placements gérés centralement.
财务处每日更新所有账户,所有剩余现金转入投资现金池账户。
18.Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait apparaître serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.
该预算有70亿美元赤字,据报将用2006财政年度盈余弥补。
19.Les reliquats des exercices antérieurs donnent à penser que les missions pourraient obtenir les mêmes résultats avec des ressources moins importantes.
以往未支配余额水平表明,维和特派团能够用更少资源实现相同结果。
20.Les sièges restant à pourvoir après ce premier décompte sont répartis entre les partis par ordre décroissant de leur reliquat de voix.