renier
有1个发音
se renier: se rétracter,
1.Il ne faut pas renier sa religion.
不应该背弃自宗教。
2.Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.
此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。
3.Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?
安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身权威提出质疑?
4.Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎态度,保持警觉。
5.Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.
任何人不得被迫表达自信念或予以放弃。
6.Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.
但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。
7.Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.
事实上,恐怖分子否认是他们自称所代表那些事业。
8.M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.
这么说来,博尔顿先生什么也没有注到,我也不想放弃我想法。
9.Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.
令人遗憾是,核武器国家违背了他们承诺。
10.Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.
恐怖主义否定联合国所代表一切义。
11.Ne renions pas les promesses qui ont été faites.
我们既已作出承诺,就不能退缩。
12.Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.
我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自历史。
13.Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.
遗憾是,一些发达国家似乎背弃了它们承诺。
14.Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.
最后,非洲必须撤销其债务。
15.Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.
在冲突各方抛弃平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。
16.Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.
我们认为,必须绝对地放弃一切暴力恐怖主义行动。
17.Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.
任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得一项最重要进步。
18.Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.
其目是非洲人自掌握历史性主动行动,同时不拒绝任何国际合作。
19.Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.
他认为,缔约国在这种情况下态度相当于否认《公约》约束性质。
20.En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.
这导致原本否认与这群人有关解放党-民解力量公开指责政府破坏平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false